所有签订方都必须做被一致同意的事。
政府和发动了内战的3方一起签订了1份和平协议。
The government, along with the three factions that had been waging a civil war, signed a peace agreement.
我们想同你方签订一项为期三年专营电扇的独家代理协议。
We’d like to sign a sole agency agreement with you on your electric fans for a period of three years.
上述事件发生在土耳其、美国和伊拉克三方于4月签订了安全协议之后。
This follows a security pact signed in April between Turkey, America and Iraq.
时间提供方需要与银行签订合同,安排好活动的时间和地点,不能无故缺席。
The time provider company needs to settle down the time and the place to serve without unreasonable absence.
一旦请求者(或客户方)与提供者签订了合同(或进行了注册),请求者就为提供者和服务计量所知了。
Once the requestor (or client) has contracted (or registered) with the provider, that requestor is said to be known to the provider and to the service meter.
本合同签订之后,签约双方中任何一方不得将合同内容泄露给第三方。
Neither of the two parties can divulge the contents of the contract to a third party after the conclusion of the contract.
企业名称的转让方与受让方应当签订书面合同或者协议,报原登记主管机关核准。
The assignor and assignee of the enterprise name shall sign a written contract or agreement which shall be reported to the original competent registration authority for approval.
黑石集团为了摧毁写字楼产权置业,然而在签订协议之前,它最开始是疯狂地寻找买家去购买被收购方的大量产权,但当楼市不久就出现暴跌之后,这样就让黑石集团免受了大量损失。
Set on breaking up EOP, it frantically sought buyers for many of the properties before going ahead with the deal, thus insulating Blackstone when the property market plunged shortly after.
一方面,蒙特利尔自行车分享系统拥有成熟的技术;另一方面,我们与各城市直接签订合同。
Public Bike System created a better technology. And we have direct contracts with the cities.
与中标方签订的合同,以及附加协议
Signed contract with bid winner, together with supplemental agreements
当各个方面“趋同”于准确的等同评定时,就能敲定是以一方投降还是以签订和平停战条约来解决冲突。
when all sides have “converged” on accurate and identical assessments, a surrender or peace deal can be hammered out.
作为08赛季F 1官方轮胎提供商,普利司通与F 1方面签订了一份为期3年的合同,但该公司决定在合同到期后不再续签,以便全力开展公司其他业务。
Bridgestone was appointed F1's official tyre supplier ahead of the 2008 season on a three-year deal but decided not to renew its contract and instead divert its resources elsewhere.
现年25岁的董方卓曾效力于曼联和安特卫普,目前在中超球队大连实德司职前锋。 据悉,待董方卓完成体检后,双方将签订一个为期一年半的合同。
The 25-year-old, having played for Manchester United and Royal Antwerp, is set to sign an 18-month contract with Legia once a medical is completed.
2015年1月,陈某与戴某经中介方介绍签订《房屋买卖居间合同》。
In January 2015, Chen and daimou signed the "housing sales contracts with intermediary".
此次成功与该矿山签订长期采购合同和五方协议,也缓解了巴西航线COA船的压力。
The success and long-term purchase contracts signed in the mine and five-party agreement, but also eased the pressure on the Brazilian route COA ship.
报批部门根据总经理批准的呈批件与施工方签订合同。
Application department signs contract with party in charge of construction according to the report approved by general manager.
你是签订协议的一方吗?
咨询公司可就部分履行其在本合同项下的义务而与第三方签订分包合同,但须得到客户的事先书面同意。
Subject to obtaining the prior written consent of Client, Consultant may enter into subcontracts with third parties for the partial performance of its obligations hereunder.
签订的协议、合同、章程显属不公平,损害合营一方权益的。
Obvious inequity in the agreements contracts and articles of association signed impairing the rights and interests of one party.
我方和关联企业,中介代理人或其它第三方共同分配佣金或其它费用、或就双方签订的合约条款收取酬金。
We may share commissions and other charges with associates, Introducing Agents or other third parties or receive remuneration from them in respect of contracts entered into by us.
其他条款的签订原则是,尽量把主动权把握在我方手里,让供货方按照我们的要求去做,把业主的权利用足。
The signature principle for other clauses is: holding the priority in our hand as can as possible, let supplier do according to our requirements and use fully the right of owner.
代理就是授权某人或代理商和第三方签订约束性协议。
Agency - the authority of one person (an agent) to make binding commitments with third parties for someone else (the principal).
审核三家以上施工承包方,进行其合同评审。交于总经理审批签订合同。
Audit more than three construction contractors, the contract review and approval of the general manager for the signing of the contract.
代理方无权限制委托方与第三方合作,无权以委托方的名义签订合同,也无权以任何形式或以任何目的给委托方制造麻烦。
The Agent has no authority or power to bind the Principal towards third parties or to contract in the name of the Principal or create a liability against it in any way or for any purpose.
代理方无权限制委托方与第三方合作,无权以委托方的名义签订合同,也无权以任何形式或以任何目的给委托方制造麻烦。
The Agent has no authority or power to bind the Principal towards third parties or to contract in the name of the Principal or create a liability against it in any way or for any purpose.
应用推荐