自2008年全球经济崩溃以来,经济复苏初现苗头,但在卫生和教育等领域的关键指标上,主要经济体的状况仍持续下滑。
There has been a budding economic recovery since the 2008 global crash, but in key indicators in areas such as health and education, major economies have continued to decline.
自2008年全球经济崩溃以来,经济复苏初现苗头,但在卫生和教育等关键指标方面,主要经济体的经济状况仍持续下滑。
Yes, there has been a budding economic recovery since the 2008 global crash, but in key indicators in areas such as health and education, major economies have continued to decline.
以甜瓜薄皮自交系为材料,研究了外植体、苗龄、激素等因素对甜瓜离体再生的影响。
The thin-skin muskmelon inbred lines were used to study the effects of explants, seedling age, and hormones on plant in vitro regeneration.
抛光过程中决定抛光质量的参数有:抛光浆体、抛光温度、抛光时间等。
The parameters deciding the quality in polishing process are as follows: slurry, temperature, wafering time, and so on.
其产出跌速甚至超出那些依赖出口的国家,如德国、日本及几个亚洲新兴经济体,或是依赖外资的国家,如中欧、东欧等国。
Output has shrunk even faster in countries dependent on exports (such as Germany, Japan and several emerging Asian economies) or foreign finance (notably central and eastern Europe).
即便美国经济明显减速,欧元区和日本等大型经济体的生产率也可能迎头赶上。
Even if the US slows significantly, large economies such as the eurozone and Japan could catch up in productivity.
问题不仅在于要有大量的参与方,还在于这样一个事实:赋予人口小国与中国或美国等经济体同等重要的地位,是不合理的。
It is not simply the large number of participants but the fact that it makes little sense to give countries with minuscule populations and economies equal standing with, say, China or the us.
我们现在是一个集搜索、应用、广告、移动、操作系统等业务于一体的公司。
We're now a search, apps, ads, mobile, operating system, and so on and so forth company.
今年迄今为止中国经济实现的快速复苏带动了澳大利亚、巴西等大宗商品出口国的增长,也为亚洲其他经济体带来了提振。
The rapid recovery in China so far this year is helping to drive growth in commodity-exporting countries such as Australia and Brazil, as well as in the rest of Asia.
他的理由是投资者重新认为巴西和中国等经济体将比发达国家增长得更快。
He cites investors' renewed belief that economies such as Brazil and China will grow faster than the developed world.
实际上,欧元人为地使德国产品在国际市场上特别廉价,同时使意大利、葡萄牙和希腊等脆弱经济体的产品过于昂贵。
In effect, the euro made German products artificially cheap on world market, and rendered those of weaker economies such as Italy, Portugal and Greece excessively expensive.
经济学家们将全球大宗商品价格反弹视为中国等经济体正开始再度繁荣的一个初期信号。
Economists see rebounding global commodity prices as an early sign that economies such as China's are beginning to hum again.
投资者仍然担心,如果西班牙或意大利等规模更大的经济体突然需要援助,这个成立于去年的基金依然拿不出足够的资金。
Investors continue to worry that the fund, established last year, won't have enough money if bigger economies such as Spain or Italy suddenly need a lifeline.
日本首相福田康夫表示,八国领导人星期三跟中国、印度和巴西等主要新兴经济体的领导人讨论了这个目标。
Japanese Prime Minister Yasuo Fukuda says the leaders discussed that goal with leaders from major emerging economies, Wednesday, including China, India and Brazil.
新兴市场中的银行转而在一个计算能力变得更加廉价,并且与诸如因特网及手机等通讯系统日渐融为一体的时代中开始投入资金。
Instead they started spending money at a time when computing power was getting cheaper and becoming integrated with communications systems such as the Internet and mobile phones.
新兴市场中的银行转而在一个计算能力变得更加廉价,并且与诸如因特网及手机等通讯系统日渐融为一体的时代中开始投入资金。
Instead they started spending money at a time when computing power was getting cheaper and becoming integrated with communications systems such as the Internet and mobile phones.
应用推荐