汉语同义词分为等义词 (或完全同义词 )和近义词。
Chinese synonyms can also be divided into two kinds: equal synonyms (or complete synonyms) and approximate synonyms.
包括同源关系;方言等义词关系;本字与假借字关系;异体字关系。
Including homologous relations; Dialects synonyms; Original characters and Phonetic load characters relations; Variant form characters relations.
长期以来,学者们对于词语的意义关系——一词多义、同形异义、近义、反义等非常关注,而反义同形词现象却一直被忽视。
For a long time, we always focus on the relationship of word meanings, such as polysemy, homonymy, synonym and antonymy, however, contronym or we can call it auto-antoymy was ignored.
计算机英语的专业术语主要通过旧词新义、新创词、缩略词等途径组成,同时采用了较多的专业词组。
Most of technical terms in computer English are formed by giving new meaning to common words, creating new lexis and adopting technical phrases including many initialisms and clipped words.
本文从一词多义、一义多词、词的重复和省略以及词性转换等几方面,对其中英汉互译的用词技巧作了初步的探讨。
This article from the polysemy, a righteous word, word more repeat and ellipsis and transformation of aspects of english-chinese translation of words skills a preliminary study.
本文从一词多义、一义多词、词的重复和省略以及词性转换等几方面,对其中英汉互译的用词技巧作了初步的探讨。
This article from the polysemy, a righteous word, word more repeat and ellipsis and transformation of aspects of english-chinese translation of words skills a preliminary study.
应用推荐