我等不及地要听到这一消息。
等不及地就想头发长了。
我喜形于色,我实在等不及地要给他看我的这首诗。
他等不及回到家,还在船里的时候,就迫不及待地要用。
He did not wait until he reached home. While he was sailing in the boat, he tried to make it work.
我已经等不及和家人一起度过30天的时间了,而我也同样迫不及待地想重返公司——它是我的另一个孩子。
I can't wait for my 30 days of family bonding - nor can I wait to return to my other baby, my company.
但我等不及去摄影地见你了。
好好地想一想,我简直等不及要拥抱你!
我几乎等不及看完一本书,就急切地开始读下一本。
I could hardly wait to finish one book, so eager was I to begin another.
阿瑟·温格已经等不及让他的球员们从国际比赛任务中回来并回到他们最擅长做的事上——华丽地赢下比赛。
Arsene Wenger cannot wait to get his players back from international duty and back to what they do best - winning with style.
出自 孔子集语意思是:树想静静地呆一会,可是风却让他不停地摆动。 当你想赡养你的父母,可能他们已等不及便死了。
It means: The tree wants to stay still but the wind won't stop, the children want to be with their family(or parents) but they are no longer there.
出自 孔子集语意思是:树想静静地呆一会,可是风却让他不停地摆动。 当你想赡养你的父母,可能他们已等不及便死了。
It means: The tree wants to stay still but the wind won't stop, the children want to be with their family(or parents) but they are no longer there.
应用推荐