今天的心特别的不一样,等下我回家了,我想好好的静一下。
The heart of today is special different, etc. descended me to go home, I thought to be thoroughly quiet once.
我喜欢树最上面的那个大星星。等下我把礼物放到树下。吃的呢?
I like the big star on the top of the tree. I'll put the presents under the tree later. How's the food?
我过你就像过清晨的马路,等下我要在这里绝杀你,认住了,是这里。
I may be too early in the morning you are like the road, here I want to beat you, such as recognition, is here.
现在咱们绕着界园走过去吧,正好是时候,等下我就得进去,要不然整夜都给钞在外头啦。
Now there's just time for us to walk round the Close, then I must go in, or I shall be locked out for the night.
如果再等下去,我非发疯不可。
等下,我听到你们的叫嚷声了。他们怎么知道的?那到底是什么东东呀?后现代主义——我还没理解它。我从来就没理解过它。它怎么说完就完了呢?
Wait, I hear you cry. How do they know? And what was it? Postmodernism—I didn't understand it. I never understood it. How can it be over?
我没带包裹没带钥匙就离开家了,我再也不能等下去了。
要是还没有,等下次我们一起喝一杯时,我可以讲给你听。
If you haven't, feel free to ask me next time we get a drink together.
我确实很开心,等下去那间公寓写。
等下,我听到你们的叫嚷声了。
“有。我让她等下写一个”。
记得有一天晚上我站在门口等老头儿巡逻回来,当时我有一种健康愉快的感觉,我愿意一直等下去。
I remember one such night when, standing at the door waiting for the old fellow to finish his rounds, I had such a sense of well being that I could have waited thus forever.
我实在是忍受不了这种气味,过了3站,我就下车去等下一辆车。
As the smell was really strong, I endured it for only about 3 stops, then got off of the bus and waited for the next one.
他说,“比如说,你不能只是说‘我是个焊工’,然后坐等下一个焊工的活。”
You can't just say 'I'm a welder', for instance, and then sit on your backside until the next welding job comes along.
这等下流人在我右边起来,推开我的脚,筑成战路来攻击我。
Upon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.
我恐怕只能等下一辆了。
“这实在太荒谬了,”波士顿居民乔·索斯诺夫等着已误点的地铁列车时说,“我可没时间这么等下去。”
"This is ridiculous," said Boston resident Joe Sosnoff, waiting for a subway train running behind schedule.
如果一个男人需要去处理五、六个问题,他会说”我有事要办,我等下去找你。
If a man has to carry out a list of five or six tasks, he will say, 'I've got some things to do. I'll see you later'.
我等下要讲到自由意志的威力。
Free will is simply having the power to do as I will dictate.
“我们不要坐等下一个受害者出现了,”母亲说,“我宁可以后觉得这样反应过度很傻气,也不想因为忽略这种可能而导致悲剧。”
"Let's not wait to see who's next," said Mother. "I'd rather feel silly later for overreacting than grieve because we dismissed the possibility."
等下一次去购物时,我就买好卡片……接着把它们按顺序放进文件柜的抽屉里。
The next time I go shopping, I buy them... then I place them in order in the file cabinet drawer.
我告诉她等下个周再说吧。
如果等待可以换来奇迹的话,我宁愿等下去,哪怕一年,抑或一生!馋。
If you can wait for miracle, I'd rather wait, even a year, or the life!
如果等待可以换来奇迹的话,我宁愿等下去,哪怕一年,抑或一生!馋。
If you can wait for miracle, I'd rather wait, even a year, or the life!
应用推荐