第六条企业应当依法纳税。
第六条企业以货币形式和非货币形式从各种来源取得的收入,为收入总额。
Article 6 an enterprise's total income amount refers to the monetary and non-monetary incomes from various sources and includes.
第六条企业法人名称中不得含有其他法人的名称,国家工商行政管理局另有规定的除外。
Article 6 names of enterprise legal persons may not include names of other legal persons unless otherwise provided for by the State Administration for Industry and Commerce.
第六条邮政企业应当为用户提供迅速、准确、安全、方便的邮政服务。
Article 6. Postal enterprises shall provide users with fast, accurate, safe and convenient postal services.
第六条商务部定期公布具有外派海员类对外劳务合作经营资格的企业名单。
Article 6. Ministry of Commerce will release list of enterprises with qualifications of foreign cooperation of labor service by means of assigning sailors to foreign countries regularly.
参加企业培训团体项目的企业应在50家以上(含50家),其中70%以上企业应符合本实施细则第六条规定的条件;
More than 50 enterprises (including 50 enterprises) participate in the enterprise training group project, in which above 70% enterprises shall meet the conditions prescribed in Article 6 herein.
第六条本合同签订后,遇有不可抗力或企业经营状况发生重大变化,双方可协商修改合同,但每年只能一次。
Article 6 This contract can be modified but only once every year, since the signing date of the contract, based on two parities' negotiation when company suffers from force majeure or big changes.
第六条邮政企业应当为用户提供迅速、准确、安全、方便的邮政服务。
Article 6 postal enterprises shall provide users with fast, accurate, safe and convenient postal services.
第六条个人独资企业应当依法招用职工。职工的合法权益受法律保护。
Article 6 a sole proprietorship enterprise shall hire workers in accordance with the law. The lawful rights and interests of its workers are protected by law.
第六条供电企业必须加强对电力设施保护和打击窃电行为工作。
Article 6 the power supplying enterprises shall strengthen their work in the protection of electric power facilities and the crackdown on the ACTS to steal electric power.
第六条合并方在企业合并中取得的资产和负债,应当按照合并日在被合并方的账面价值计量。
Article 6 the assets and liabilities that the merging party obtains in a business combination shall be measured on the basis of their carrying amount in the merged party on the date of combination.
第六条酒类企业应依法纳税。
Article 6 Alcoholic drink enterprises shall pay taxes according to law.
第六条供电企业和用户应当根据平等自愿、协商一致的原则签订供用电合同。
Article 6 Both power suppliers and users shall, under the principle of equality, volition and consensus through consultations, sign contracts on the supply and consumption of electric power.
第六条合并方在企业合并中取得的资产和负债,应当按照合并日在被合并方的账面价值计量。
Article 6the assets and liabilities that the combining party obtains in a business combination shall be measured on the basis of their carrying amount in the combined party on the combining date.
第六条合并方在企业合并中取得的资产和负债,应当按照合并日在被合并方的账面价值计量。
Article 6the assets and liabilities that the combining party obtains in a business combination shall be measured on the basis of their carrying amount in the combined party on the combining date.
应用推荐