劳动者不要求继续履行劳动合同或者劳动合同已经不能继续履行的,用人单位应当依照本法第八十七条规定支付赔偿金。
If the worker does not request so or if continual performance of the labor contract is impossible, the employer shall pay compensation to him in accordance with Article 87 of this Law.
第八十五条收购要约中提出的各项收购条件,适用于被收购公司所有的股东。
Article 85. All the conditions stated in a purchasing order are applicable to all the Stockholders of the company being purchased.
第八十八条对道路交通安全违法行为的处罚种类包括:警告、罚款、暂扣或者吊销机动车驾驶证、拘留。
Article 88 the categories of the penalties against illegal ACTS on road traffic safety include: warning, fine, temporary seizure or revocation of the motor vehicle driving license, and detention.
第八十九条依照法律的规定或者按照当事人的约定,可以采用下列方式担保债务的履行。
Article 89 in accordance with legal provisions the agreement between the parties on the performance of a debt may be guaranteed using the methods below.
第八十三条交通警察调查处理道路交通安全违法行为和交通事故,有下列情形之一的,应当回避。
Article 83 Where a traffic policeman who investigates into and handles an illegal act or traffic accident on road traffic safety is under any of the following circumstances, he shall withdraw.
美国已成为第八十九个实施一项强化的核安全协定的国家。
The United States has become the 89th country to bring into force a toughened nuclear-safeguards agreement.
第八十条依照前条规定所作的书面报告和公告,应当包括下列内容。
Article 80. A written report or public announcement made in accordance with the preceding article shall have the following information.
第八十条无期徒刑减为有期徒刑的刑期,从裁定减刑之日起计算。
Article 80 a term of fixed-term imprisonment that is commuted from life imprisonment shall be counted from the date the order of commutation is issued.
玻璃山矗立于第十三街和第八十大道的拐角处。
The glass mountain stands at the corner of Thirteenth Street and Eighth Avenue.
矗立在第八十大道的那部分,像座美轮美奂、巨大无比的办公楼。
The mountain towers over that part of Eighth Avenue like some splendid, immense office building.
第八十二条开立支票存款账户,申请人必须使用其本名,并提交证明其身份的合法证件。
When opening a cheque account, the applicant must use the true personal or business name and submit legitimate document to prove the identity.
第八十条海水的开发、利用、保护和管理,依照有关法律的规定执行。
The development, utilization, protection and management of seawater shall be exercised in accordance with the provisions of relevant laws.
第八十二条债务人接到债权转让的通知后,债务人对让与人的抗辩,可以向受让人主张。
After the obligor receives the notification of transfer of the obligee's right, the obligor may claim its demur against the assignor to the assignee.
第八十四条因保管合同、运输合同、加工承揽合同发生的债权,债务人不履行债务的,债权人有留置权。
In the event of any costs arising from a storage, transportation or processing contract, if the debtor defaults, the creditor shall have the right to retain the property.
第八十四条因保管合同、运输合同、加工承揽合同发生的债权,债务人不履行债务的,债权人有留置权。
In the event of any costs arising from a storage, transportation or processing contract, if the debtor defaults, the creditor shall have the right to retain the property.
应用推荐