使人变坏的第一股力量是“去个性化”。
当第一股清泉流入水渠时,顿时一片欢腾。
When the first stream of clear water flowed into the canal, a great cheer went up.
懂得感谢,就如同你懂得了那春日里的第一股暧流。
Know how to thank, just as you learned in the spring flow of the first heating unit.
转眼间,第一股浪头把她掀翻在地,并吞噬着花园。
The next moment the first wave swept her down, swallowing the garden.
这里诞生了中国粮食第一股、中国水产养殖第一股。
Here, gave birth to China's first food IPO company and China's aquiculture IPO company.
第一股岩浆流进湖里以后立刻就凝固了。它们堆积起来很快就高出水面。
The first waves of lava which fell in the lake immediately solidified and accumulated so as speedily to emerge from it.
第一股名比逊河,它曲折流经哈腓拉全境,此地盛产高成色黄金,还有琥珀及红玛瑙。
The name of the first is Pishon, that is the river which encircles all the land of Havilah, where the gold is. The gold of that land is good; bdellium and cornelians are also to be found there.
2012年3月19日,公司在深圳证券交易所创业板上市,成为全国生物传感器上市第一股。
On March 19th of 2012, Sinocare was listed on the Growth Enterprise Market of SZSE (Shenzhen Stock Exchange SHE: 300298) and became the first biosensor stock in China.
新的数字显示,今年二月前零售价格下降了1.6%,这已经带来了通货紧缩的第一股怪味,显示着中国对于推进内需做的还不够。
New figures showing that consumer prices fell by 1.6% in the year to February have brought the first whiff of deflation, suggesting that China has not done enough to boost demand.
我感觉到的第一次的味道是甜,却不让人愉快,接下来是灼人的热,然后一股发霉的味道从喉咙后面传了出来。
The first flavour I notice is sweetness, unpleasantly so, then a burning heat, then a back of the throat translation of the musty smell into taste.
这是我第一次装修房子,我带着一股盲目乐观主义精神,使用铁锤和钉子干起了装修。
It was my first house project, and I did it with a hammer, nails, and a double handful of blind optimism.
她感到她的手上一股压力,一周来他第一次开口说话。
Then she feels a pressure on her hand and he speaks his first words for a week.
我的第一感觉并不是什么爱啊、乐观啊,而是一股愤怒。
我的第一印象是爆炸形成了非常强烈的闪光,身体的暴露部分感到一股热浪袭来。
My first impression of the explosion was the very intense flash of light, and a sensation of heat on the parts of my body that were exposed.
事实上,二氧化碳排放也正朝着错误的方向前进,今年第一季度上升了1.2%,扭转了另一股趋势。
In fact, emissions are going in the wrong direction as well, up 1.2% in the first quarter of this year, a reversal of another trend.
去年十一月,巴西国内民营银行之二Itaú(或译:伊大屋)和Unibanco宣布合并,一股作气使新银行跃升为全国第一。
In November Itaú and Unibanco, two of the country’s largest private banks, announced a tie-up that catapulted the new entity to the number-one spot.
一股暖流袭遍了我的全身,从嘴唇开始,使得它们既温暖又饱满,我心想:该死,我的第一次潮热怎么赶在了这个倒霉的时间来。
A rush goes through me, starting with my lips, making them feel warm and full, and I think, damn, what a hell of a time for my first hot flash.
第一种看法是霍乱病毒在空气中繁殖,像一股危险气体在空中到处漂浮,直到找到病毒的受害人。
The first suggested that cholera multiplied in the air, a cloud of dangerous gas floated around.
这是今年真正温暖的第一天,一股意外的暖流让人们从料峭春寒渐渐进入炎炎夏日。
It's the first really warm day of the year, an unexpected heat that Bridges the cusp between spring and summer.
我对学校的第一记忆是一股鸟粪味,地上白白的一片。
My first memory of school is an guano smell, a white ground.
《公关第一,广告第二》的出版,在营销界掀起了一股巨浪,公关和广告属轻孰重成了业内广泛讨论的话题。
After "the Fall of Advertising and the Rise of PR" published, who get the first position in the marketing field, AD or PR?
我们的第一间客房有一股潮味,所以我们要求换房。
科学家称,墨西哥湾漏油的第一批浮油已经混入一股洋流,该洋流将使浮油流向佛罗里达州海岸以及美国东海岸地区。
The first oil from the Gulf of Mexico spill has entered an ocean current that could take it to Florida and up the east coast of the US, scientists say.
第一,星巴克的咖啡连锁店里,是否的确有一股子厕所味?
The first is: does the coffee chain really smell like a lavatory?
自COMPAQ公司推出第一台386at后,已形成一股32位微机潮流,它们显示了超级微机系统的新结构。
Since COMPAQ corporation developed the first 386at, the trend of 32 bit microcomputer has been formed. This kind of computer demonstrates new architecture of advanced microcomputer system.
在一股一票和简单多数通过的原则下,第一大股东在股东大会上对公司的重大决策及在选举董事上拥有绝对的控制权。
In a simple majority vote, major shareholder major shareholders will have absolute control in the shareholders Assembly which elect directors and make major decisions.
本周一,福岛第一核电站再次产生氢气爆炸,这是地震发生三天来的第二次爆炸。一股浓烟凌空升起,造成6名工人受伤。
The second hydrogen explosion in three days rocked Japan's stricken Fukushima Dai-ichi nuclear plant Monday, sending a massive column of smoke into the air and wounding 6 workers.
十多年之前,他是他这一代中第一个开始骑节能混合动力车的人并随之在好莱坞中掀起了一股潮流。
More than a decade ago he inspired a Hollywood trend by becoming the first among his peers to start driving a fuel-efficient hybrid car.
十多年之前,他是他这一代中第一个开始骑节能混合动力车的人并随之在好莱坞中掀起了一股潮流。
More than a decade ago he inspired a Hollywood trend by becoming the first among his peers to start driving a fuel-efficient hybrid car.
应用推荐