这只是表面,更深入调查还涉及到经纪商和债权方做出的房价增长可能性评估,这包括华盛顿互动过公司和第一美国公司。
This comes on top of a deepening probe into possiblyinflated home-price appraisals by brokers and lenders, including WashingtonMutual and First American Corporation.
第一太阳能是一家美国公司,也是全球最大的太阳能设备供应商。但是,其大多数产品都在海外制造。
First solar, an American company, is one of the world's largest solar power vendors. But most of its products are made overseas.
第一太阳能是一家美国公司,也是全球最大的太阳能设备供应商。
First solar, an American company, is one of the world's largest solar power vendors.
总部设在加利福尼亚的杰龙是第一家对使用人类胚胎干细胞的治疗进行测试的美国公司。
Geron, based in California, is the first American firm to test a treatment using human embryonic stem cells.
第一个伟大的美国公司成立了。
从惠普这些不太体面的举动中,我们可以得出的第一条警示就是:美国公司管理这团乱麻,仍然,唉,无法理顺。
The first cautionary lesson from these unseemly goings-on is that America's corporate-governance mess is still, alas, unresolved.
一家美国公司微芯公司制造的第一代芯片被用来治疗糖尿病。
The first generation of such chips, made by MicroCHIPS, an American firm, tackles diabetes.
很多中国最有成就的公司只是对美国公司简单仿制,大多数是他们第一次到美国时学到的。
Many of China’s most successful entrepreneurs have done little more than produce knock-offs of American companies, mostly those they studied when they first went to America.
当美国公司开始第一季度的财报季节时的各种消息也不乐观。
As American companies begin the first-quarter earnings season, the news on that front is hardly encouraging either.
U8E不是世界上第一种无人直升机,例如美国公司在这个领域有几种。
The U8E is not the first helicopter UAV, as American firms have fielded several.
第一份《财富》500强排行榜诞生于1955年,当时上榜的仅限于美国公司。
The first Fortune 500 list was published in 1955, but included only US companies.
如果这项交易得到美国破产法院的批准,这将是中国公司第一次购买大型海外电信资产。
If the deal is approved by the US bankruptcy court, this will be the first purchase of a major overseas telecoms asset by a Chinese company.
一家美国公司声称开发出了全球第一个用于个人飞行的喷气背包。
An American company says it has developed the world's first true jet pack for personal flight.
但是你要记住两件事情。第一是这些所谓的“中国制造商”实际上许多是美国公司在中国的生产厂家。
But one has to keep in mind two things. One is that a large number of those so-called Chinese manufacturers are actually American companies manufacturing out of China.
我遇到的第一位文化翻译是一位设备安装工程师,名叫乔治,他在一家我担 任国际业务部主任的美国公司里工作。
The first cultural translator I ever met was an installation engineer, George by name, who worked for an American company where I was the director of international operations.
2000年,海尔公司在这里建厂,从而成为第一个在美国建立大型工厂的中国公司。
In 2000, Haier became the first Chinese company to open a major manufacturing facility in the U. S…
去年我们刚开始建立美国超导中国公司的时候,我们仅是拿到了底层的第一层楼,现在我们已经拿到了第二层楼并且刚刚装修过,很快,我相信我们第三层楼也会拿下来。
We rented the first floor of the building for Suzhou factory, now we have get the second floor decorated, and I am sure that we will rent the third floor very soon.
BASF公司仍位列第一,同为美国公司的陶氏化工和埃克森美孚位置互换。
BASF retained the top spot, while Dow Chemical and ExxonMobil, both US, swapped places.
BASF公司仍位列第一,同为美国公司的陶氏化工和埃克森美孚位置互换。
BASF retained the top spot, while Dow Chemical and ExxonMobil, both US, swapped places.
应用推荐