笛卡尔说这就证明了,我的心灵和我的身体是不同的东西。
And Descartes says that shows that, in fact, my mind is something separate from my body.
笛卡尔说运动法则可以从事物本质中,轻而易举地体现出来。
The laws of motions Descartes claims can be known simply by seeing what follows from the essence of matter.
笛卡尔说“我联络,故我在(这里)”。所以被世人尊重的法国哲学家和数学家笛卡尔会加盟联络家的。
Descartes says: "I link, therefore I am (here)". So the universally respected French philosopher and mathematician would also join Linkist.
接下来笛卡尔说的话就非常有争议了,我在此得到了一些肯定,但是我正在思考我的存在,我不能仅凭看到了容器这个确凿的例子,就从中描绘出一个普遍的规律。
Then very controversially Descartes says, okay I've got one bit of certainty here but I'm thinking that I exist, can't I look at the VAT instance of certainty and draw a general rule from it.
因此笛卡尔说,“天呐,这些机器可以对特定的动作,做出特定的反应,原来机器也是可以完成某些动作的”,实际上,他说道,“我们的身体也是这样运作的。”
And Descartes said, "Boy, these machines respond in certain ways to certain actions so machines can do certain things," and in fact, he says, "Our bodies work that way too."
笛卡尔说,我们需要一种全新的思考的方式,因为那时新的科学技术使得新的思考成为可能。生物学告诉人们是微生物导致了人们生病,于是人们很快找到了治病的良方,无数的病人不再遭受痛苦的煎熬。
Descartes said we need an entire new way of thinking when the scientific method provided that new way of thinking, and biology showed that microorganisms caused disease, suffering was alleviated.
所以笛卡尔便说,我并不受到传统的束缚,我有一些论据是经得起怀疑论者推敲的。
So Descartes says' well, its no good giving me tradition, I have got to have some thing that would withstand the arguments of skeptics.
笛卡尔《第一哲学沉思录》中的叙述者推断说,他之前所有的想法中没有一个是可靠的。
The narrator of Descartes' Meditations concludes that none of his former opinions are safe.
但是,笛卡尔森说错了。
请注意笛卡尔所正在做的,他正在利用怀疑主义,还记得他在开始的时候说过,我不接受任何东西,除非是确凿肯定的。
So notice what he's doing, he's using his scepticism remember he started out saying I'm not going to accept anything except what is completely certain.
换句换说,笛卡尔也在思考同样的问题。
In other words, Descartes is still thinking along these same lines.
双曲三角函数就是对曲线应用三角函数,也就是说,想象将这些点放在笛卡尔平面上来得到t的所有可能值。
The hyperbolic trigonometric functions are to hyperbolae as the trigonometric functions are to circles. That is, imagine you plot these points on a Cartesian plane for all possible values of t.
然后给它们赋值半径和角度,然后我可以进行刚才的操作,也就是说,对刚才的笛卡尔坐标进行的操作,让我们来运行下它吧,运行下,现在我有一个极坐标点。
And then I could do things like again, say, okay having done, that let me just run it here, run that, so I've now got polar point 1, and polar point 2.
如果说我所看的比笛卡尔更远一点,那是因为站在巨人肩上的缘故。
If I had seen Be DE Karl a little farther, it was for standing on the shoulders of giants.
当我说要理性时,我们并不一定要把我们自己局限在笛卡尔式的理性。
When we talk about being rational, we don't need to box ourselves into Cartesian reasoning.
现代哲学家赖尔把笛卡尔的学说称为“机器中的幽灵说”,认为笛卡尔犯了范畴错误,并提出了自己所谓的心的理论。
Modern philosopher Ryle calls Descartes' theory as "the ghost of machinery", thinks that Descartes has made a category mistake and puts forward his own theory — the so-called mind.
牛顿名言:如果说我所看的比笛卡尔更远一点,那是因为站在巨人肩上的缘故。
Newton's famous saying: if I see a little farther than Descartes, it is because standing in the sake of giant's shoulders.
牛顿名言:如果说我所看的比笛卡尔更远一点,那是因为站在巨人肩上的缘故。
Newton's famous saying: if I see a little farther than Descartes, it is because standing in the sake of giant's shoulders.
应用推荐