做一些能让我们站起来走动的事情。
打时站起来走动走动,能到户外轻快地散十分钟步则更好。
Stand up and pace while you talk on the phone or, even better, take a brisk ten-minute walk outside.
我总是预订靠过道的座位,这样我就可以每隔一小时左右站起来走动一会儿。
I always book an aisle seat so I can get up every hour or so and walk around for a minute.
我们的情绪也是一个重要原因,我们不站起来走动,锻炼,做事情,并享受日常活动。
Our mood is also one of the top reasons that we don't get up and move around, workout, get things done, and enjoy day-to-day activities.
因此,如果你下次在漫长的会议期间没法站起来走动,帕迪利亚建议你用脚尖拍拍地面或是颠一颠脚,保持腿部肌肉处于某种运动状态,哪怕是最轻微的运动。
So if you can't rise and walk around during your next lengthy meeting, he said, tap your toes. Bob your feet. Keep your legs in motion somehow, no matter how slight.
如果你感到紧张,站起来四处走动一下。
然而,大多数人会站起来,四处走动,或长几秒钟或长达半个小时。
Most, however, do get up and walk around for a few seconds or for as long as half an hour.
站起来,走动一下,如果可以出去走动一下。
它让我稍微暂停一下阅读,因纯粹的喜悦而叹息,它真的能够站起来四处走动,因此我可以享受我快乐的“啊哈”时刻。
Something that makes me stop reading for a minute, and sigh with pure bliss, something that actually gets up and walking around, so that I can savour my Aha moment.
你要是发胖了,医生准会建议你站起来多走动走动。
If you've begun to pack on the pounds, your doctor may recommend that you get up and move around.
专家解释,因为白领在办公室中大部分时间都是坐着的,所以说,只要站起来随意走动,采用这种”不经意“的锻炼模式才能达到健身的目的。
The Government has drawn up workplace exercise guidelines to tackle concerns that most of us are spending too much time sitting down.
别再在广告期间不停地调台了,站起来,到处走动走动吧。
Instead of switching channels during the AD break get up and walk about the house.
在你觉得无精打采的时候,安排一些活动能让你站起来四处走动,让你的血液循环来增加你的能量。
During The Times you normally feel sluggish, plan activities that get you on your feet and moving around to get your blood moving and increase your energy.
一组女孩站起来在教室里走动。
如果你整天坐在桌旁,一定要安排好时间起床走动,或至少站起来伸展。
If you sit at a desk all day, make sure to schedule times to get up and walk around, or at least stand up and stretch.
或许你应该站起来稍微走动走动。
因此,每过一个小时左右,就站起来五分钟,舒展身体,走动一下,或是做做瑜珈。
So every hour or so get up for five minutes, stretch, walk around, or do some yoga.
站起来并来回走动你会感到更加清醒。
新研究发现,若在工作间隙反复利用短暂时间站起来到处走动的话,将对改变心情和补充精力大有裨益。
In a new study, researchers found that taking brief, repeated breaks from work to stand up and move around has sustained benefits for your mood and energy levels.
吃东西时不要阅读、不要看电视、也不要站起来四处走动。
吃东西时不要阅读、不要看电视、也不要站起来四处走动。
应用推荐