我滑了一下,但挣扎着站稳了脚跟。
我几乎跌倒,但还是设法站稳了。
小孩子开始倾斜,然后又站稳了。
他几乎跌倒,但很快又站稳了。
他如今在学院已经站稳了脚。
她打个踉跄要倒下去,然后又站稳了。
他站稳了,手里抓着靠墙生长的一棵树。
He was standing, holding on to a tree that grew against the wall.
我差一点倒下,但最后还是站稳了脚根。
到90年代末期,联邦快递在中国已经站稳了脚跟。
By the late 1990s, FedEx had gained a stronghold in the Chinese market.
但当听到一串沙哑的笑声传来时,我立马站稳了脚跟。
But I was thrown off my tiptoes and solidly onto my feet again by a raucous burst of laughter.
记住,别松懈,别指望,别依靠,一个人给我站稳了!
Remember, don't let up, don't count on it, don't count on it, a man can stand on my feet!
与雅诗兰黛的合作关系让她在模特界的精英层站稳了脚跟。
Linking up with Estee Lauder puts her firmly in fashion modeling's elite set.
如果你年轻,有魅力,生气勃勃,你就在社会上站稳了脚跟。
Ifyou are young, attractive and dynamic, you've got it made in this society.
沃尔玛的日本业务也要步其后尘,尽管它的合作伙伴站稳了脚跟。
Its Japanese operation could be next, though its partner there, Seiyu, is well established.
所以要站稳了,用真理当做带子束腰,用公义当做护心镜遮胸。
Stand firm then, with the belt of truth buckled around your waist, with the breastplate of righteousness in place.
第二,目前有超过5000个企业在上海,温州市站稳了脚跟。
Second, there are currently more than 5000 enterprises in Shanghai, Wenzhou firmer footing.
这次我在家站稳了自己的脚,说我不会离开家,而且只接受一次采访。
This time round I stamped my little foot and said I would not move from my house and would do only one interview.
为了要在世上立足,人会尽其所能地务求看上去好象已经站稳了似的。
To establish oneself in the world, one dies all one can to seem establish there.
通过这样做,在人群开始要把你裹挟而去之前,你自己就已经站稳了脚跟。
That way, you set in stone exactly where you stood before the herd began trying to sweep you away.
只有一个人自己的脚跟站稳了,他才能够帮助其他人找到他们各自的道路。
If someone stands on his own feet, he can help others to find their own ways.
——就在这位农夫的女儿在一个新阶层站稳了脚跟,准备更上一层楼的时候。
Just when the farmer's daughter had grown into her new rank and might be wishing for a greater.
一旦我们站稳了脚,我们就有钱给信用卡公司,我们之间就会形成互利的合作关系。
Once we established ourselves, we were found money to the credit card companies, and we have a mutually beneficial relationship.
这时,月亮照耀得通明,司机设法在煤堆上站稳了,可以看清他们后面长长的路轨。
By this time the moon was shining brightly, and the engine - driver, steadying himself on the coal, could command a view of the line behind them for a long distance.
这时,月亮照耀得通明,司机设法在煤堆上站稳了,可以看清他们后面长长的路轨。
By this time the moon was shining brightly, and the engine-driver, steadying himself on the coal, could command a view of the line behind them for a long distance.
这时,月亮照耀得通明,司机设法在煤堆上站稳了,可以看清他们后面长长的路轨。
By this time the moon was shining brightly, and the engine-driver, steadying himself on the coal, could command a view of the line behind them for a long distance.
应用推荐