而且,立方体世界尖尖的边缘会像高山一样刺穿大气层。
What's more, the pointy edges of the cube would actually poke through the planet's atmosphere like titanic mountains.
而且,立方体世界尖尖的边缘会像高山一样刺穿大气层。
What's more, the pointy edges of the cube would actually poke through the planet's atmosphere like Titanic mountains. Here's her explanation!
当代的宇宙学家卡伦·l·马斯特斯也发现立方体世界的话题很是迷人,特别是如果有大气存在的情况下更是如此。
Contemporary cosmologist Karen L. Masters also finds the topic of cube worlds fascinating — especially the atmospheric possibilities.
当代的宇宙学家卡伦·l·马斯特斯也发现立方体世界的话题很是迷人,特别是如果有大气存在的情况下更是如此。
Contemporary cosmologist Karen L.Masters also finds the topic of cube worlds fascinating — especially the atmospheric possibilities.
然而,在一个假设的立方体世界里,会有6个正方形表面。你会朝向这些区域的中心承受向上或向下的重力。
A hypothetical cube world, however, would feature six square faces and you'd only encounter up/down gravity toward the centers of these regions.
清单1展示了创建一个由立方体(具有向上动力)和地平面占据的简单世界的过程。
Listing 1 illustrates the process of creating a simple world occupied by a box (in the with upward momentum) and a ground plane.
我们可以在世界各地找到立方体实例。
至少是世界上最有名的立方体适合手机。
At least there is the world most famous cube adapted for mobiles.
在时间创生之前,就有了立方体。我们不知道它来自何方,但它有创造世界万物的力量。我们民族就是这样诞生的。
Before time began, there was the Cube, we know not where it comes from, only that it holds the power to create worlds and fill them with life.
该立方体的诗会徽变成了一个与世界沟通的新网站的城市象征。
The poetic emblem of the cube becomes the urban symbol of a new site of communication with the world.
在时间创生之前,就有了立方体。我们不知道它来自何方,但它有创造世界万物的力量。
Before time began, there was the Cube, we know not where it comes from, only that it holds the power to create worlds and fill them with life.
在时间创生之前,就有了立方体。我们不知道它来自何方,但它有创造世界万物的力量。
Before time began, there was the Cube, we know not where it comes from, only that it holds the power to create worlds and fill them with life.
应用推荐