她不常穿高跟鞋。
任何曾经在草地上穿高跟鞋的人都知道我在说什么。
Anyone who has ever worn heels on grass knows what I am talking about.
抛开高跟鞋的这些实际用途不谈,事实是穿高跟鞋对身体健康有害。
Regardless of such practical uses for heels, the fact remains that wearing high heels is harmful to one's physical health.
跟任何足病医生谈谈,你将听到他们大部分业务都来自穿高跟鞋的女性。
Talk to any podiatrist, and you will hear that the majority of their business comes from high-heel-wearing women.
穿高跟鞋的人出现严重的背部问题、扭伤或脚踝骨折的风险,比穿平底鞋的人高出三倍。
The risk of severe back problems and twisted or broken ankles is three times higher for a high heel wearer than for a flat shoe wearer.
时尚神话让女性相信,穿高跟鞋会让她们更美丽、更成熟。但事实上,高跟鞋既能让人长时间处于困境,也能让人短时间处于困境。
Fashion myths have led women to believe that they are more beautiful or sophisticated for wearing heels, but in reality, heels succeed in posing short as well as long term hardships.
为什么她们依旧坚持穿高跟鞋呢?
“这就像穿高跟鞋,”她说道。
这个不用多说,每个男人都爱穿高跟鞋的女人。
This one goes without saying. Every guy loves a woman in high heels!
这一点尤其适合喜欢穿高跟鞋的女人。
我拒绝剪短头发,我化妆而且也穿高跟鞋。
I've refused to cut my hair and I wear make-up and high heels.
问:我喜欢穿高跟鞋,但我新男友跟我一样高。
Q: I love wearing high heels, but my new boyfriend is the same height as me.
穿高跟鞋时带一双平跟鞋,感到脚痛的时候换上。
Wear high heels, but bring along a pair of flats to change into should your feet start screaming in pain.
你穿高跟鞋吗?
穿高跟鞋。
当我们脚穿高跟鞋或厚底鞋时,关节的自然调整严重受到影响。
When you wear shoes that are high heeled or thick soled, then the natural alignment of the joints badly get affected.
“如果我要从早到晚都穿高跟鞋,这样会感觉非常舒适,”她说。
'If I'm going to be in heels all day, it feels very comfortable,' she says.
研究者们称,人们害怕穿高跟鞋会导致膝盖关节炎是没有根据的。
Fears that wearing high-heeled shoes could lead to knee arthritis are unfounded, say researchers.
然而健康专家却说:频繁的穿高跟鞋其实会影响小孩脚的发育的。
Health experts say frequent wear of heels could affect Suri's foot development.
她说,这个研究结果并表示每一个穿高跟鞋的人都会患上关节炎。
The study doesn't mean that everyone who wears high heels will end up with arthritis in their knees, she said.
答:长得高不好,因为很少有机会穿高跟鞋(否则会看上去太高了)。
Tat: It’s not good to be tall because there would be less opportunity to wear high heels (or one might look too tall).
答:长得高不好,因为很少有机会穿高跟鞋(否则会看上去太高了)。
Tat: it's not good to be tall because there would be less opportunity to wear high heels (or one might look too tall).
我不但被迫穿高跟鞋和优雅的连衣裙,还被要求用一堆刀具吃林鸽沙拉。
Not only am I obliged to wear heels and a posh frock, I am expected to tackle a wood-pigeon salad with an unnecessary amount of cutlery.
穿高跟鞋让膝关节承受的压力平均增加了23%,膝盖韧带外侧承受了更大的压力。
Walking in high heels increased the normal torque forces at the knee by an average of 23%, which imposed a greater stretching force through the lateral knee ligaments.
如果你的脚天生适合穿高跟鞋,而你却坚持穿平底鞋,你那是在对抗你的生理结构。
If your feet naturally suit a high heel and you constantly wear flat shoes, you are going against your natural structure.
学生们在课上练习了亚历山大健身术,并学会了在穿高跟鞋时如何小心稳当地走路。
They practiced the Alexander Technique and learned how to walk responsibly and carefully in high heels.
“疼痛是你身体警告你有什么东西不对劲的方式,你应该停止穿高跟鞋”Sutera说。
"Pain is your body's way of warning you that something is wrong, you should stop wearing the shoes" says Sutera.
如果你喜欢穿高跟鞋,但又不愿意让双脚受折磨,那么最近流行的鞋品应该就是你一直在寻找的。
If you love wearing high-heeled shoes but hate the torturous impact they have on your feet, then your prayers could be answered by the latest trend in shoe fashion.
如果你喜欢穿高跟鞋,但又不愿意让双脚受折磨,那么最近流行的鞋品应该就是你一直在寻找的。
If you love wearing high-heeled shoes but hate the torturous impact they have on your feet, then your prayers could be answered by the latest trend in shoe fashion.
应用推荐