他穿着一件没样子的奇怪衣服。
她穿什么衣服都很漂亮。 她穿着简单却令人过目不忘的礼服出席颁奖晚会的样子简直酷极了。
She looks great in everything, and she looks so cool when she wears dresses to awards shows that are simple but strong.
还有一张是他们都穿着传统服装,新娘假装点燃一连串鞭炮,周先生则用手捂住了耳朵,表现出害怕的样子。
In one shot, they wear traditional garb, the bride pretending to light a string of firecrackers. Mr. Zhou mugs a grimace, hands to his ears.
问问你的孩子,为什么一定要穿着打扮成那个样子,努力去理解孩子的想法。
Ask why your teen wants to dress or look a certain way and try to understand how your teen is feeling.
除此之外,我的母亲和祖母相信八十年代的东西——尽管她们算得上是很时尚的女人——我的意思是真的相信,她们在1995年的日子里还是让我按照八十年代的样子来打扮:各种鲜亮的黄色和橙色是我日常的穿着,还要我带上头箍。
I mean, really believed, and still dressed me accordingly in 1995: neon yellows and oranges were the order of the day, and headbands were encouraged.
她感到好奇,不知他是不是也看得清她的样子。 她穿着黄色泡泡纱连衣裙,袖口镶了一圈褶边,戴着去世的妈妈留下的草帽。
She wondered if he could see her just as well, the yellow seersucker dress with ruffles around the armholes and her deceased mother’s straw hat that she had chosen to wear.
昨天有人看见你了,你还是那样迷人,穿着格子背心,慢悠悠地走着,一副超然自在的样子,实在是可爱极了,真不知你当年是怎么赛过兔子的。
Yesterday, it was see you, as you are charming, wearing a checked vest, Manyouyou to walk, a detached look comfortable, it is very cute, then you really do not know is how Saiguo rabbit.
当他深爱的加利福尼亚金熊队输了的时候,他懊恼得咬牙切齿,穿着金熊队的球衣,把一个球紧紧抱在怀里以求安慰,那样子,就像是一个大孩子版的玩具熊。
He gnashes his teeth when his beloved Cal football team loses, wears only Cal gear, and holds a football close to him for comfort, like a big kid's version of a teddy bear.
设计师通常穿着破旧不堪的牛仔裤和皱巴巴的体恤,坦率地说,大部分时间我都可以接受这个样子。
Designers often wear worn-out jeans and wrinkled t-shirts, and frankly, most of the time, I say embrace it.
其中一个爸爸私下里要赛斯想象一下晒得黝黑、光着脚的帕蒂,穿着黑色一件式泳衣,牛仔裤,没有系腰带,这个样子很对赛斯的胃口。
One father privately invited Seth Paulsen to imagine her suntanned and barefoot, in a black one-piece bathing suit and beltless jeans, a look very much to Seth's taste.
一群面容姣好的临时演员穿着牧师那种白色长衣,互道再见,戏已经拍完,他们看上去有点不过瘾的样子。
A troupe ofgood-looking extras dressed as priests in white cassocks say goodbye toone another, looking slightly deflated now that it's all over.
他们会给你的照片添加一个大小比例的标尺,同样也会让观看者了解是哪种人住在那里,他们的穿着怎样,他们是什么样子的。
They will give it scale and also let viewers know what sorts of people live there, how they dress, and the like.
她穿着平日常穿的中跟鞋,不确定地左右打量着没被盖住的金属体育器械,脏兮兮的地板,还有网眼袋里一堆堆的垒球。 她东张西望的样子就好像民间故事里的金发姑娘面对令人恐惧的丛林一样。
She was wearing her everyday pumps and resembled Goldilocks in daunting woods as she peered around uncertainly at the naked metal equipment and the fungal floors and the clustered balls in mesh bags.
网页最上面,是一个胖乎乎的两岁的孩子,穿着条纹短裤,笑得有些不情愿——正是劳尔小时候的样子。
At the top of the page was a photo of a chubby 2-year-old in striped shorts, smiling halfheartedly—Raul himself as a toddler.
穿着短裤和皱皱的T恤模仿先知的样子。
And wore shorter pants and wrinkled shirts in imitation of the Prophet's dress.
男孩大约十一岁的样子,穿着红色的印着加勒比海盗的T恤衫,一脸不高兴的样子。
He was aged about 11, wore a red Pirates of the Caribbean sweatshirt and a resolute scowl.
没错,图上就是迷倒千万人的梅根福克斯穿着白色婚纱的样子,而且那件是阿玛尼设计的~
你穿着那条裙子的样子很滑稽。
这人穿着深绿色的线绒衣,带着脚绊……老式的样子,红润的脸孔,红的髭须,和冷淡的眼睛。他正迅速地向山下走去。
He was a man in dark green velveteens and gaiters... the old style, with a red face and red moustache and distant eyes. He was going quickly downhill.
我还是喜欢妈妈穿着平常衣服的样子。
他穿着一条棕色的谢德兰短裤,一件深蓝色的织衫,白衬衫系着条纹领带,样子非常漂亮。
He was looking very splendid in brown shetland shorts, a navy blue jersey, white shirt and striped necktie.
他穿着一条棕色的谢德兰短裤,一件深蓝色的织衫,白衬衫系着条纹领带,样子非常漂亮。
He was looking very splendid in brown shetland shorts, a navy blue jersey, white shirt, and striped necktie.
她通过环境——头发的颜色,走路的样子,穿着打扮,以及她在哪里遇见了他们——来记住人。
She remembers people by context, color of hair, the way they walk, what they are wearing and where she sees them.
他看见另一位骑手是个小而瘦削的人,穿着铠甲(月光照在铠甲上),骑马的样子很威严。
He saw that the other rider was a very small, slender person, mail-clad (the moon shone on the mail) and riding magnificently.
机会被大多数人错失的原因在于它常常穿着工装打扮成了工作的样子。
Opportunity is missed by most people because it is dressed in overalls and looks like work.
我们开始仅仅因为某些人的样子而畏惧他们:他们的肤色以及他们的穿着。
We start fearing people just because of how they look: the colour of their skin, the way they dress.
一位样子古板的绅士,对大街上一些年轻人的穿着很反感。
A staid-looking gentleman was upset at the dress of some young people in the street.
一位样子古板的绅士,对大街上一些年轻人的穿着很反感。
A staid-looking gentleman was upset at the dress of some young people in the street.
应用推荐