五个穿民族服装的女孩在跳舞。
他一度很喜欢穿民族主义的象征的军服。
Gone were the military fatigues and nationalist symbols he once liked to wear.
如果我们作为一个民族、一个国家,甚至不了解我们的传统服饰,或者不去穿它们,我们怎么能谈论我们文化的其他重要部分呢?
If we as a people and as a country do not even understand our traditional clothing or don't wear them, how can we talk about other important parts of our culture?
印度女子最常穿的服饰是一种叫纱丽服的民族服装。
The most common costume worn by Indian women is the national dress called a Saree.
在多利亚女皇时期,大部分新娘只能穿传统的民族服装,只有上层社会的人才能穿代表权力和身份的白色礼服。
Queen of the Victorian era, most brides can wear the traditional national costume, and only representative of the upper classes can wear a white dress of power and identity.
我们通常可以根据一个人穿的服饰来分辨其民族。
We can often tell a person's nationality from his or her traditional dress.
这种风格的一种穿法是,用一件简单的上衣来搭配一条长款的佩兹利涡旋纹花呢裙子或是一条民族印染的长款裙子。
One way to wear this look is with a long, paisley or ethnic print skirt teamed with a simple top.
为了看上去不过于正式,卡罗琳建议穿有民族色彩的上衣。
To soften a formal look, Caroline recommends ethnic blouses.
满族人穿长裤与其它民族不同的是必须扎系的腿带,以便出行。
Manchu and other ethnic wear trousers of different legs must be tied with the Department for travel.
那么,就选择一点点的别致的民族服饰,和时装混搭着穿。例如一套民族服装与金属凉鞋混搭,一件狩猎的夹克和一件白色的牛仔裤搭配起来穿等等。
Opt for a touch of explorer chic and pair it with something modern: a tribal print dress paired with metallic sandals, a safari jacket mixed with white jeans, etc.
穿袍子的民族一般戴帽蹬靴,穿短衣的民族多缠帕着履。
People usually wear a hat and boots to match long gowns, and headcloth and shoes to match short clothes.
从三皇五帝到明朝这一段时期汉民族所穿的服装,被称为汉服。
From the three sovereigns to this period of the Ming dynasty han people wear clothing, referred to as hanfu.
穿上它:穿一身的民族服显得太过奢侈。
穿上它:穿一身的民族服显得太过奢侈。
应用推荐