本发明的太阳能空气水分采集装置具有使用简单,节省能源等优点。
In the invention, the device for collecting the air moisture by the solar energy has the advantages of simple use, energy resource saving and the like.
理论上讲,降低室内湿度也就是降低空气水分含量,可以降低尘螨富集。这是一个重要的哮喘有关的呼吸问题。
In theory, lowering indoor humidity should lower concentrations of moisture-loving dust mites - a major trigger for asthma-related breathing problems.
植物从空气中吸收二氧化碳,从泥土中吸收水分。
Plants absorb carbon dioxide from the air and moisture from the soil.
给草坪通气,使它能够多吸收空气和水分。
Aerate your lawn to allow it to breathe and absorb water better.
剩下的树木吸收了更多的可用水分,因此它们茁壮成长,恢复了森林从空气中吸收碳的能力。
The remaining trees draw a greater share of the available moisture, so they grow and thrive, restoring the forest's capacity to pull carbon from the air.
当这些空气被加热并吸收了水分,它会变得比上面的空气轻。
As this air is warmed and picks up moisture, it becomes lighter than the air above it.
在那里,空气吸收了更多的水分,然后将水分凝结在由海水冷却的金属壁上,从而收集用于灌溉植物的蒸馏水。
There the air absorbs more moisture, which then condenses on a metal wall cooled by seawater, and thus distilled water for irrigating the plants collects.
如果空气中有更多的水分凝结成露珠,你就可能会在高处及迎风的地方看到其效果,红山就是这样一处地方。
If there is more moisture in the air condensing as dew, you might expect to see the effects high up and to windward, on somewhere like Mountain Red Hill.
让植物自由的生长,接触空气和水分,抵抗疾病。
Leave plant stems free to catch air and moisture and resist disease.
他们的发现已于今日发布在《自然》杂志上,或将促成对吸附空气中水分的新材料的研发。
Their findings may lead to the development of new materials that are able to capture water from the air.
这跟我们前面讲过的,潮湿的衣服在风中晾干是一个道理,都是因为干热的空气吸收了水分。
The moist air fares like the wet clothes we spoke of; the warm dry air absorbs its particles of water.
我觉得冰川融化,海水蒸发,空气中有了更多的水分,容易引起气流。
I think as the glaciers melt, water evaporates and there is more moisture in the air. This causes currents.
植物体通过气孔吸入空气并且传递出水分。
Plants breath in air and breath out moisture through tiny pores called stomata.
用空气干燥不需要精密的水分回收系统,而用其它气体干燥就有这样的必要。
No elaborate moisture recovering system is required with air. as is needed with other gases.
全球变冷将使空气更难保持海洋蒸发的水分,从而减少降雨量,使更多的地方面临干旱。
Global cooling meant that the air had less capacity to hold moisture from the oceans, leading to fewer rains and more arid climes.
然后计算大气中的水分,云朵中,雾中,空气中不可见的湿气中。。。
Then the water in our atmosphere, the clouds, the fog, the moisture that hangs invisibly in the air...
清晨时分的晓雾和挡风玻璃上的晨露即源于此——空气当中的水分冷凝结成的水珠。
So the morning fog, and the dew on your windshield, comes from air that's cooled enough that it can't hang onto its water.
然而,由于空气越来越温暖,温暖的空气能够保持更多的水分,故而季风带来的降雨的力度会加大。
The strength of the rainfall within it, though, is likely to rise, because the air will be warmer, and warmer air can hold more water.
干燥中所需空气的体积——将热传给食品使所含水分汽化所需要的空气量要多于将蒸汽运走离开干燥室所需要的空气量。
Volume of air required in Drying-More air is required to conduct heat to the food to evaporate the water present than is needed to transport the vapor from the chamber.
形成一棵树所需的物质里,90%都来自于水分和空气中的二氧化碳。
More than 90 percent of the matter that makes up trees was once water and free-floating atmospheric carbon dioxide.
现在我们知道了,空气中雾或者云都是同样的东西,都是空气中的水分突然遇冷以后呈现的状态。
Hence it is understood now, that the particles of water in the air form fog, or, which is the same, clouds, so soon as they come into a colder stratum.
丽纳克尔先生——是位于墨尔本的Swinburne工学院的校友,他受澳大利亚百年不遇的干旱的启发,转向从自然中寻找从空气中捕捉水分的方法。
Inspired by Australia's worst drought in a century, Mr Linacre - a former student at Swinburne University of Technology in Melbourne - turned to nature to find ways of capturing moisture from air.
第5章空气、水分与天气变化。
Airdrop使用了相同的理念,它工作的原理是:即使最干燥的空气,空气中所含的水分也可以通过降低空气温度,达到凝结点来萃取。
Airdrop USES the same concept, working on the principle that even the driest air contains water molecules that can be extracted by lowering the air's temperature to the point of condensation.
膨润土也是一种吸湿剂,可以吸收周围空气中的水分。 在包装和搬运时要特别注意上述材料不能碰水,以免浪费。
这一发现给人的直观感觉是:升高的温度增加了空气中的水分含量,最终变成了雪。
The finding makes intuitive sense: Rising temperatures increase the amount of moisture in the air, which eventually becomes snow.
原来,水分被空气吸收以后,空气中的水分子就会积聚成云,然后它们会变成雨,变成雪,变成冰雹降落下来。
After being absorbed, the particles of water unite and form clouds; then they fall down in the form of fog, rain, snow, or hail.
南极是地球上最适合进行这些观察工作的地方。首先,这里位于高原地区,大约有2英里的海拔高度;其次,空气中的水分很少,不至于对辐射造成扭曲。
The South Pole is the best place on the planet for these observations, as it's on a plateau that's almost 2 miles high, and the high, cold air contains very little radiation-distorting water vapor.
还有一个比较尴尬的事实:虽然空气中的蓄水量是全球所有河流蓄水量的八倍之多,但是空气中的水分布不均。
There is also the awkward fact that although there is eight times more atmospheric water than in all the rivers of the world combined, it is unevenly distributed.
极端降雨事件在变暖的气候中越来越频繁,越来越强烈,其原因是另一个简单的物理事实:暖空气可以容纳更多的水分。
Extreme rainfall events will also become more frequent and intense in a warmer climate, owing to another simple fact of physics: warm air can hold more moisture.
应用推荐