方法依据《公共场所卫生监督测技术规范》中的相关规定,对餐厅、咖啡厅、游泳池、酒店的微小气候与空气卫生质量进行检测。
Methods According to the regulation of Technical Specification for Public Places Health Supervision, field monitoring and comprehensive analysis were carried out.
了解火锅店空气卫生质量及从业人员卫生知识知晓程度现状,探讨改善空气质量、提高知晓程度的干预措施,为有关部门制定相应标准提供依据。
To explore an intervention measure for better indoor air quality and higher level of knowledge about air hygiene for workers in chafing dish restaurants.
2005年《世界卫生组织空气质量准则》旨在就减少空气污染对健康的影响提供全球性指导。
The 2005 WHO air quality guidelines (AQGs) are designed to offer global guidance on reducing the health impacts of air pollution.
世界卫生组织对城市空气质量的研究指出,受影响最严重的是全球最贫穷城市的居民。
The World Health Organization study on urban air quality says those most affected live in the world's poorest cities.
结论,用紫外线灯与动态消毒机配合使用,可使采血车工作中空气质量达到卫生标准要求。
Conclusion: Combined use of ultraviolet lamp and dynamic disinfector make the air quality in occupied car fulfil the requirement of sanitation standard.
根据世界卫生组织(世卫组织)今天公布的史无前例的空气质量数据汇总情况,许多城市的空气污染已达到威胁人们健康的程度。
In many cities air pollution is reaching levels that threaten people's health according to an unprecedented compilation of air quality data released today by WHO.
世界卫生组织对城市空气质量的研究指出,受影响最严重的是全球最贫穷城市的居民。
Thee world Health Organization study on urban air quality says those most affected live in the world's poorest cities.
排风口设置在卫生间、储藏室、洗衣房等空气质量相对差的本地。
Ventilation system installed in the bathroom, storage room, laundry room such as relative difference of the local air quality.
国际奥委会卫生部希望随着工厂的停工和减少汽车上路可以缓解空气质量问题。
IOC medical commission chairman Arne Ljungqvist said the IOC expected the air quality to improve as factories were shut down and cars taken off the road for the Games.
卫生组织将继续与在受影响区域检测空气质量的专家保持联系。建议人们遵守当地卫生组织出台的最新指导。
WHO will remain in contact with experts monitoring air quality in the affected region, and advises people to follow the latest guidance from their local health officials.
世界卫生组织警告说,随着空气质量恶化,很多疾病的风险也有所提高,其中包括中风、心脏疾病、肺癌以及哮喘等呼吸道疾病。
The WHO warns that as air quality worsens the risk increases for many diseases. These include stroke, heart disease, lung cancer, and breathing diseases such as asthma.
目的了解广州市星级宾馆客房的卫生状况,提高客房内空气及公共用品用具的卫生质量。
Objective To investigate the sanitation status of guest rooms of Guangzhou city star hotels and improve the air quality and sanitary condition of public facilities.
该医院室内空气消毒质量经两次重复检测全部达到卫生合格要求。
The disinfection quality of the indoor air in the hospital examined twice fulfilled the sanitary eligible requirements.
对中国城市的这项研究发现,PM2.5的年均接触量为每立方米56微克,而世界卫生组织的空气质量安全标准为每立方米10微克。
The study of cities in China found the average annual expose to PM2.5 was 56 micrograms per cubic metre, compared to the WHO guideline limit for safe air quality of 10 micrograms.
空气离子卫生学评价结果,单极系数在人体舒适感范围内,空气质量评价指数达到A级以上,为最清洁空气。
Air ions hygienic evaluation was in the range of comfort, and the air quality evaluation index was up to a grade (the best clean air).
结论受调查高原旅客列车的空气质量的部分指标未能达到卫生标准和部分旅客主观舒适度欠佳。
Conclusion Some indicators of air quality in the plateau train failed to meet health standards and part passengers has unpleasant subjective comfort.
为改善手工涂刷胶粘剂作业岗位的空气质量,达到职业卫生标准的要求,必须采取通风排毒措施。
To improve the air quality of hand-brushing workplaces, occupational health standards meet the requirements of the ventilation detoxification measures must be taken.
目的保证装甲车辆舱室空气质量符合卫生学要求,为乘载员提供安全的微小气候环境。
Objective To pledge the indoor air quality in armored vehicles to meet hygienic standard, and to supply a safe microclimate for the crew members.
卫生知识培训和一系列干预措施能显著提高从业人员的卫生知识认知程度,改善火锅店内空气质量。
The intervention measure is effective for better indoor air and increasing knowledge about air hygiene for workers in chafing dish restaurants.
目的探讨紫外线对生产车间的妇女卫生用品及空气的消毒效果,为提高车间产品卫生质量提供可靠数据。
To study the effect of ultraviolet on the air disinfection in the workshops producing women's hygienic articles and provide reliable basis for improving hygienic quality of the workshops.
对两个表征空气质量的参数的分析表明,在人员活动区内,空气质量较好,满足人员活动的卫生要求。
The analysis of the two air quality parameters-PMV and mean age of air-indicates that the air quality in the occupied zone is good enough to satisfy the sanitary requirement of people .
对两个表征空气质量的参数的分析表明,在人员活动区内,空气质量较好,满足人员活动的卫生要求。
The analysis of the two air quality parameters-PMV and mean age of air-indicates that the air quality in the occupied zone is good enough to satisfy the sanitary requirement of people .
应用推荐