你可以在家中或办公室里摆放植物,用它们来改善空气质量,使这些地方成为更舒适的生活与工作场所——人们在这儿感觉更好,办事效率更高,更多地享受生活。
You can use plants in your home or office to improve the quality of the air to make it a more pleasant place to live and work where people feel better, perform better, and enjoy life more.
纵向农场使用水耕法和空气种植法,NASA曾经研究无土栽培技术用与在太空中培育植物。
Vertical farms use hydroponics and aeroponics, soil-free growing techniques once researched by NASA to grow plants in space.
森林的环境与气候的变化紧密相连,热带雨林中的树木和植物都储存了大量的碳——它们作为二氧化碳被释放到空气中。
And here's the climate connection. Rainforest trees and plants store massive amounts of carbon - keeping it from getting into the air as carbon dioxide.
水,到处是水:爱德华·丽纳克尔与他的Airdrop灌溉系统,这个系统甚至能在最干旱的地区从空气中获得水汽,可以为植物提供水。
Water, water everywhere: Edward Linacre with his Airdrop irrigation system, which can harvest moisture from the air in the driest regions and provide water for crops.
气候区与植物(温室)可以用来预热空气和温暖的阳光,同时也能助于会议室内的空气流通。
A climate zone with plants (greenhouse) is used to preheat the air with warmth from the sun, while taking exhaust air from the conference rooms.
水和植物使得室内每个角落的空气都更加清新与凉爽。
The water and plants make the air fresher and cooler in every corner of the house.
空气通过植物冠层移动的能力直接与温室的密闭程度有关。
The ability to move air through plant canopies is related directly to the tightness of the green house.
我们常常将空气污染与烟囱和汽车联系在一起,但事实上火山、森林火灾、沙暴、沼泽、海洋和植物都会带来一些我们认为是大气污染物的化学物质。
We normally associate air pollution with smokestacks and cars, but volcanoes, forest fires, dust storms, marshes, oceans, and plants also add to the air chemicals we consider pollutants.
沼气,主要成分为甲烷,由植物残体在与空气隔绝的条件下经自然分解而成,沼气主要作燃料。
Marsh gas it is composed mainly of methane which is naturally decomposed from the residue of plants under the condition of air isolation, marsh gas is used mainly as fuel.
室内空间设计的生态化技术主要集中在能源策略、t通风设计、人工照明和自然聚光、建筑装饰材料与构造技术、植物和水的运用,以及室内空气质量的控制。
The technology to the ecological design include power management, artificial light, nature light, making use of plants and water, adjust the quality of the air in the interior space.
这种常绿的攀藤植物能够吸收挥发性有机化合物,保持办公室空气清新与洁净。
This evergreen climber will eat up VOCs, leaving your office air fresher and cleaner.
这种常绿的攀藤植物能够吸收挥发性有机化合物,保持办公室空气清新与洁净。
This evergreen climber will eat up VOCs, leaving your office air fresher and cleaner.
应用推荐