私人研制的“莫勒空中汽车”的情况就是如此,这是以其发明家的名字命名的。
Such is the case with the privately developed Moller Skycar, which is named after its inventor.
法国则在核能和高速铁路上获得成功,法国、德国和西班牙联合经营的飞机制造商空中汽车则是另外一个来自欧洲的成功例子。
France can claim successes in nuclear power and high-speed rail. Airbus, an aircraft-maker jointly controlled by France, Germany and Spain, is another European example.
法国则在核能和高速铁路上获得成功,法国、德国和西班牙联合经营的飞机制造商空中汽车则是另外一个来自欧洲的成功例子。
France can claim successes in nuclear power and high-speed rail.Airbus, an aircraft-maker jointly controlled by France, Germany and Spain, is another European example.
飞行汽车即使普及了,也不会带来空中交通堵塞。
The flying cars won't bring air traffic jam even when they become popular.
飞行的汽车可能很快就会出现在天空中。
空中客车有一个未来主义的模块化概念,它包含一个乘客舱,可以从汽车底盘上分离出来,并由直升机式的机器接收。
Airbus has a futuristic modular concept involving a passenger capsule that can be detached from the road-going chassis and picked up by a helicopter-type machine.
在首都黎波里,居民们把武器抛向空中,按汽车喇叭,把街道围的水泄不通。
In Tripoli, the capital, residents fired weapons into the air and blasted their car horns, crowding the streets.
旁边的机器就像汽车一样的启动了,一个链子拴住了它的一条腿,并以很大的速度将它掉到空中,直到它颈部与为它放血的男子平齐的时候机器才停下。
A chain is attached to one leg and at great speed it is hoisted into the air until the neck is level with the man who is to bleed it.
最后,还有一些章节介绍不同技术如何应用在不同的行业中,比如汽车制造、铁路、空中交通控制和通信。
Finally, several chapters are devoted to how the various techniques have been used in various industries, such as automotive, railways, air traffic control, and telecommunications.
想象一下就一辆飞行汽车从空中坠落而导致的诉讼吧。
Imagine the lawsuits that would result the moment flying cars started falling from the sky.
其中一个追捕场景里,汽车撞成一片,堆积如山,蝙蝠侠驾着他的卡车(他的秘技之一),在空中像后空翻的轰炸机一样翻滚。
There's a chase scene in which cars pile up and climb over other cars, and a truck gets lassoed by Batman (his one neat trick) and tumbles through the air like a diver doing a back flip.
随着这起事件的消息传到全国各地,反叛武装据点班加西的利比亚人向空中放枪并鸣响汽车喇叭,表示庆祝。
As word of the incident spread across the country, Libyans in the rebel stronghold of Benghazi fired celebratory shots into the air and honked car horns.
Czeisler说潜在的危险不仅仅是对空中交通管制人员,卡车汽车司机,飞行员和海运行业也一样。
Czeisler said the potential danger isn't limited to air traffic controllers, but can apply to truck and bus drivers, airline pilots and those in the maritime industry.
2006年,NASA位于约翰逊太空中心的灵活机器人实验室(Dexterous Robotics Laboratory)又与通用汽车公司联合设计新式机器人。
In 2006, NASA's Dexterous Robotics Laboratory at Johnson Space Center teamed up with GM to design the new robot.
当看到屋顶被台风掀翻,汽车被卷到空中,有些人陷入极度恐慌。
Some people got into a total panic, when the typhoon pulled the roofs off their houses and cars went up in the air.
汽车过后,空中尘土飞扬。
汽车在城市的天空中呼啸穿梭,如果时速超过200英里,怎样防止它们不撞到建筑物?
Motor City in the shuttle roaring in the sky, if more than 200 miles per hour, not how to prevent them from the building hit?
从天空中看,汽车就像一个个小蚂蚁。
不仅是空中表演的一个最重要的升级摄入贵汽车这恰好是最容易安装的增补。
Not only is a performance air intake one of the most essential upgrades to your vehicle, it happens to be one of the easiest additions to install.
爆炸的力量把汽车抛到空中。
现在想象一下,这个时候,空中一层一层飞着的可就不止是汽车了,而是飞在你上面和下面的一层层死亡陷阱。
Now, imagine if there was not just one layer of cars, but there was layer after layer of flying metal death traps over top and below you.
这种汽车可以飞在天空中。
我必须要谈到一件事:在十二月底的那次灌篮表演上,你做出的那个疯狂的、跨越了一辆汽车和一辆四轮车的空中接力。
There's one thing that I have to talk about. The jam session at the end of December, when you jumped over the car, over the quad bike and did all those crazy alley-oops.
嚎叫超强台风片子剧照(20张)的龙卷风中,汽车被贴在墙上、一艘艘巨轮在空中飘动,然后砸向房子!
Howl typhoons film still (20 copies) of a tornado, car was stuck on the wall, al hadd ship in the air, and then hit the flap house! Huge waves into hole, incredibly will a shark thrown into the crowd.
陈走出检察人员的办公室,在登上一辆正在等候的汽车之前,他将带着手铐的双手举在空中,并大喊“台湾加油”,以示对抗。
A defiant Chen put his handcuffed hands in the air and shouted "Long live Taiwan!" as he stepped out of the prosecutor's office before getting into a waiting car.
所以有人建议我们应该阻止不必要的空中航行,比如旅游,而不是去限制汽车。
So some people think that we should discourage non-essential flights, such as tourist travel, rather than to limit the use of cars.
所以有人建议我们应该阻止不必要的空中航行,比如旅游,而不是去限制汽车。
So some people think that we should discourage non-essential flights, such as tourist travel, rather than to limit the use of cars.
应用推荐