5月30日,穆迪评级公司将苏格兰皇家银行的评级定为观察,指出其可能存在的执行风险和相对脆弱的资本基础。
On May 30th Moody's, a rating agency, put RBS on a negative rating-watch, citing possible execution risk and the bank's relatively weak capital base.
这两个国家,谁也没跑了:这周,穆迪评级机构下调了意大利的债务评级。但是大家的注意力却重新转向源头——这场始于去年的危机的起源国——希腊。
Neither country is out of the woods—this week Moody’s, a ratings agency, downgraded Italy’s debt—but attention has returned to the country where it all began last year: Greece.
然而最近,德国的债券也广泛蔓延开来。评级机构穆迪二月发出警告,如果不进行盘整,越来越多的债务会威胁到法国的三A级信用。
Yet the spread over German bonds has widened recently, and in February Moody’s, a rating agency, warned that in the absence of consolidation, rising debt could threaten France’s AAA rating.
另一家评级机构穆迪认为比去年合同的缺乏更值得担忧的是,借入金钱(尤其是银行债务)在私人股本交易的更过度自信地使用。
Moody's,another rating agency, says it was less worried by the absence of covenantslast year than by the more aggressive use of borrowed money (in particular,bank debt) in private-equity deals.
穆迪认为该交易可能影响巴斯夫的信用评级,虽然它承认公司应该没有问题增加盈利和正在产生现金流。
Moody's said the takeover may affect BASF's credit rating, although it acknowledged that the firm should have no trouble raising money and was generating cash.
格罗斯对穆迪依然给西班牙最高的AAA级评级表示震惊,西班牙正在努力削减其膨胀的预算,失业率高达20%。
Gross has expressed shock that Moody's is still giving its top AAA rating to Spain, which is struggling to cut its ballooning budget and has 20% unemployment.
问:穆迪近日下调西班牙主权债务评级,中方会采取什么措施支持西班牙及其他欧洲国家渡过债务危机?
Q: Moody's recently downgraded Spain's sovereign debt rating. What measures will China take to support Spain and other European countries to tide over the debt crisis?
红杉信托请惠誉国际与穆迪这两大信用评级机构为这次证券发行评级,但是红杉对穆迪的评估采取了“雪藏”,因为它不认同穆迪对发行可能产生风险的评估。
Redwood asked both Fitch and Moody's to provide ratings for the issue, but canned Moody's because it disagreed with the agency's assessment of the risks involved in the issue.
在其他评级机构将葡萄牙降级之后,穆迪也紧随其后,将葡萄牙信用评级连降两级,以警示刺激措施已使葡萄牙的国家债务相对于GDP增长过快。
Moody’s cut Portugal’s credit rating by two notches, after similar moves by other ratings agencies, warning that stimulus measures had caused Portuguese national debt to rise sharply relative to GDP.
在其他评级机构将葡萄牙降级之后,穆迪也紧随其后,将葡萄牙信用评级连降两级,以警示刺激措施已使葡萄牙的国家债务相对于gdp增长过快。
Moody's cut Portugal's credit rating by two notches, after similar moves by other ratings agencies, warning that stimulus measures had caused Portuguese national debt to rise sharply relative to GDP.
在本周早些时候,其他两家主要信用评级机构惠誉和穆迪在债务上限争论结束后重新确认他们对美的3a评级。
Earlier this week, the other two major credit rating agencies, Fitch and Moody's, reaffirmed their versions of AAA ratings after the end of the debt ceiling fight.
当这些评级的信誉支离破碎(有人甚至要请沃伦·巴菲特出来收购穆迪),投资人就缺少了导航仪。
With the credibility of ratings in tatters (there have even been calls for Warren Buffett to take over Moody's), investors have been left without a compass.
“她严肃对待更大的财政原则的理念,但很难看到什么举措来辩护”评级机构穆迪的Mauro Leos说。
"It's hard to see anything that justifies the belief that she is serious about greater fiscal discipline," says Mauro Leos of Moody's, a ratings agency.
“她严肃对待更大的财政原则的理念,但很难看到什么举措来辩护”评级机构穆迪的Mauro Leos说。
“It's hard to see anything that justifies the belief that she is serious about greater fiscal discipline,” says Mauro Leos of Moody's, a ratings agency.
穆迪corporatefinance部门的常务董事MikeRowan认为,“当债券违约的可能性上升时,评级就会掉到C及以下的级别。”
"Bonds are usually downgraded to that rating when they're near default," says Mike Rowan, managing director for corporate finance at Moody's.
本周,穆迪投资者服务公司(Moody's Investors Service)将日本国债信用评级从Aa2下调一档至Aa3。
This week, Moody's Investors Service lowered its credit rating for Japanese government debt. The credit rating agency downgraded Japan one step from Aa2 to Aa3.
评级机构穆迪(Moody’s)估计,2008年到2011年将一共会有7440亿美元的不良贷款会被冲销掉,而其中已经有4760亿美元在银行的账目上体现了出来。
Moody’s, a ratings agency, has estimated banks’ total loan charge-offs between 2008 and 2011 at $744 billion, of which $476 billion has already been recognised in their accounts.
“银行出现问题时,通常不止需要1- 2%的资本增加”,一家评级公司穆迪公司(Moody ' s)职员伊丽莎白·路德曼(Elisabeth Rudman)说。
"When Banks get into problems, it is usually not just a marginal 1-2% addition to capital that they need," says Elisabeth Rudman of Moody's, a rating agency.
如果到那时希腊在三大主要的评级机构(另一家是穆迪)的评级以b开头,银行对购买或持有它债券的热度将大大降温。
If by then Greece's rating from all three main credit agencies (Moody's is the other one) starts with a b, Banks will be far less keen to buy or hold its debt.
美国会正对评级机构在危机中的作用展开调查,作为穆迪公司最大的股票持有人之一,巴菲特也被牵扯进这场风暴。
The US congress is investigating the impact made by rating agencies on the crisis. And Buffett was asked to testify because he is the largest shareholder in Moody's Corp.
然而,在那之后,银行损失情况的宣布让股价剧烈下挫,并导致穆迪降低了该银行的信贷评级。
However, that was before the announcement of fresh losses which sent the share price plunging and triggered a downgrade in its prized credit rating from Moody's.
基于爱尔兰终需另一次纾困,穆迪做出了此次调整,加剧了在布鲁塞尔的各国代表,对于信用评级机构在债务危机中所扮演角色的不满。
Moody’s made the cut on the basis that Ireland will also eventually need another bail-out, provoking more grumbles in Brussels about the role of ratings agencies in the debt crisis.
另外,国际评估组织穆迪也将Triad的财务实力评级从Aa3降为Baa3,许多其他的评级下调也接踵而至。
Separately, Moody's also downgraded Triad's insurance financial strength rating to Baa3 from Aa3, and may downgrade the rating further following a review.
本月,穆迪将其评级从B3下调到B1,前景黯淡,而这也是5个月内第二次的下调。在本周,标普也将其评级从BB-降低到了B+。
This month Moody’s cut its rating from B1 to B3 with a negative outlook, the second cut in five months, and this week Standard &Poor’s reduced it from BB- to B+.
信用评级机构穆迪(Moody' s)周一说,我们已经对石油业的前景持负面看法了,爆炸事故更是给石油业的评级带来了负面影响。
On Monday, credit rating agency Moody's said: 'The explosion has negative credit implications for a sector on which we already have a negative industry outlook.'
信用评级机构穆迪(Moody' s)周一说,我们已经对石油业的前景持负面看法了,爆炸事故更是给石油业的评级带来了负面影响。
On Monday, credit rating agency Moody's said: 'The explosion has negative credit implications for a sector on which we already have a negative industry outlook.'
应用推荐