我们只希望穆萨维获得竞选胜利。
不管怎么说,穆萨维的竞选还在继续着。
穆萨维的支持者却更孤立。
但是穆萨维会做得更好。
绿色是伊朗反对派领导人穆萨维的代表色。
Green is the campaign color of opposition leader Mir Hossein Mousavi.
穆萨维,我们支持你!
并不单单是穆萨维先生一个人在鼓舞着他们。
米尔 · 侯赛因 · 穆萨维的支持者们。
这个运动没了穆萨维或卡鲁比照样能进行下去。
The movement does not need Mr Mousavi or Mr Karroubi to survive.
穆萨维竞选总部外也发生了冲突,几名记者被拘留。
Clashes also took place outside the Mousavi campaign HQ, where several journalists were detained.
穆萨维将军在伊拉克电视上宣布上述消息。
穆萨维的获胜可能是这一地区的重大暗示。
Nonetheless, a win for Mousavi could have major implications for the region.
另一位伊朗专家说:“穆萨维的主张并不新颖,但却很明确。”
Another Iranian expert said: "Mousavi's demands are not new but they are very clear."
穆萨维声称,周五晚上内政部曾肯定地告诉他,他赢得了选举。
Mousavi claimed that, on Friday night, he had been informed by the interior ministry that he had won the election convincingly.
还有关于内政部数据泄露的报道,这些数据表明穆萨维是获胜者。
There were also reports of a leaked interior ministry figures allegedly suggesting Mousavi had won.
主要的反对派候选人穆萨维称,招供是严刑逼供的结果。
The main opposition candidate Mir Hossein Mousavi has said the confessions were the product of torture.
穆萨维先生曾表示,调查,传回内贾德上台,也是假的。
Mr Mousavi has said the poll, that returned Mr Ahmadinejad to power, was fraudulent.
蒂娜和纳斯蒂哈姆一对20多岁的年轻夫妇,解释他们为什么支持穆萨维。
Tina and Nastiham, a couple in their 20s, explained why they were backing Mousavi.
目击者和摄像机镜头都看见排成一长队的穆萨维支持者在德黑兰北部行进。
Witnesses and video footage meanwhile showed a long column of pro-Mousavi supporters filing through a part of north Tehran.
德黑兰时间明天下午5点,穆萨维的支持者将在Vailasr广场集中。
Tomorrow at 5 p.m. local time, Mousavi supporters will gather at Vailasr Square.
许多人带来了绿色的绳和线,捆绑在一起形成一个穆萨维签名颜色的巨大的链条。
Many brought green ropes or strings, which they tied together to form a giant chain in Mousavi's signature color.
穆萨维称,志愿者和社交网络将成为他的这一组织的主要骨干,但他拒绝透露更多细节。
Mousavi said volunteer and social networks would form the mainstay of his organisation without giving details.
穆萨维力劝他的支持者远离广场以“保护生命”,避免遭受支持内贾德的群众和民兵的攻击。
Mousavi urged his supporters to stay away from the square "to protect lives" and avoid being attacked by supporters and militias supporting Ahmadinejad.
穆萨维先生,你是否知道被告席上应有你和你的朋友的一席之地?因为是你们导致了这一切。
"Mr Mousavi, do you know there are seats here for you and your friends who were the cause of this plot?" he said.
侯赛因穆萨维,被广泛认为的实际大选获胜者,据称在到达一处文化中心时被安全部队包围。
Mir Hossein Mousavi, who is popularly thought to have really won the election, was said to have visited a cultural centre but was surrounded by security forces.
这个制度肯定没有使得穆萨维害怕,他是一个相当温和改革家,甚至他那位令人生畏的妻子。
The regime surely did not fear Mousavi, who is a pretty tame sort of reformer, or even his formidable wife.
但是忠于反对派领导人穆萨维的一个网站指出,穆哈马迪是一位著名的穆萨维支持者。
But an opposition Web site loyal to leader Mir Hossein Mousavi said Mohammadi was a well-known Mousavi supporter.
其中有一条写到,“我们伊朗没有国家媒体,每个人都应该帮忙传递穆萨维的消息!”
One read, "We have no national press coverage in Iran, everyone should help spread Moussavi's message."
早些时候,败选的穆萨维对群众发表了讲话,这是他在周五那场争议性的选举之后第一次公开露面。
Earlier, the defeated candidate Mir Hossein Mousavi addressed the crowd in his first public appearance since Friday's disputed election.
考虑到伊朗人的对外来干扰值得理解的敌意,支持穆萨维唯一的结果就是加强了内贾德。
Given Iranians' understandable hostility to outside interference, endorsing Mr Mousavi would only strengthen Mr Ahmadinejad.
应用推荐