税收减免政策除了使销售额上下波动,收效甚微。
现在,如果我们保留每一项税收减免政策当然很好,但我们无力承受。
Now, it would be nice if we could keep every tax break, but we can't afford them.
在美国,先前受暂时性首次购房税收减免政策推动的房地产反弹早已渐行渐远了。
In America the bounce caused by a temporary tax credit for first-time buyers has long since faded.
根据油田资源条件、地质条件和开发阶段,适当调整所得税税率,确定税收减免政策;
According to the oil-field resources condition, the geology condition and the exploitation stages, adjust properly tax rate of the income tax, and confirm the policy of tax relief;
现在的首要事件是解决即将在12月31日过期的布什时代的税收减免政策这件事,国会将在这周召开会议。
High on the agenda as the lame-duck Congress convened this week were the Bush-era tax cuts due to expire on December 31st.
他说,他正在提议更大幅度的税收减免政策,以便公司进行促进风能和太阳能等清洁能源的研究。
He said he was proposing bigger tax credits for the research that companies do to promote clean energy, such as wind power and solar panels.
图斯克希望调整目前奢侈的孩童福利制度,他还打算缩减农民、牧师、警察、记者等娇贵群体的税收减免政策。
Mr Tusk wants to rejig the wasteful child-benefit system. And he plans to trim the huge tax perks enjoyed by such pampered groups as peasant farmers, priests, policemen and journalists.
理想状况下,国家政策应该涵盖碳排放管理法规;除此之外,建立税收减免政策和可再生能源标准,亦将起到巨大的推动作用。
A national policy, ideally, would include carbon regulations, but tax credits and renewable power standards would be a tremendous help.
他们提议控制社会保险金(养老金)发放,提高汽油(天然气)税率,大幅削减军备开支,取消大部分税收减免政策,同时降低个人和公司税率。
They proposed curbing Social Security (pensions) payments, raising petrol (gasoline) taxes, slashing military spending and eliminating most tax breaks, while lowering personal and corporate rates.
事情是这样的:[font=Times New Roman]2001[font=宋体]年,乔治·布什提出了一系列十年后自动失效的所得税的税收减免政策,当时共和党占多数的议会通过了这一政策。
The facts are that in 2001, George Bush proposed and Congress (under Republicans) passed a set of tax cuts across the income spectrum, tax cuts set to expire automatically after ten years.
她补充说:“类似减免税收这样的有利政策也是需要的。”
"What are also needed are favorable policies like tax deductions or exemptions," she adds.
去年12月,奥巴马和共和党人士之间在关于延长小布什的税收减免和颁布新的减税政策的事项上达成了一致,这使得人们对今年的经济增长有了3%到4%的预测。
Last December an agreement between Barack Obama and the Republicans to extend George Bush's tax cuts and enact new ones led to forecasts of 3% to 4% growth this year.
然而,刺激经济的财政政策在亚洲比在美国或欧洲更有效,因为亚洲家庭不承担巨额债务。所以税收减免或现金补助更可能用于支出而不是储蓄。
with huge debts, so tax cuts or cash handouts are more likely to be spent than saved.
再加上各种各样的税收减免、抵免政策,如果不是经济危机闹得人心惶惶,如今可算是消费者的黄金时期了。 “Nottomention…”引导从句大家再熟悉不过了,意为“更不用提……”。
Not to mention there is a whole range of tax breaks available.
但是,对投资者和木材等产品的国际认证的税收减免正成为新的商业刺激政策。
But tax breaks for investors and international certification for products such as timber are helping create new business incentives.
虽然税率是爱尔兰的两倍,但是法国的公司却因为能享受到很多税收减免以及刺激政策而上缴比爱尔兰公司少得多的税金。
Companies in France, with a rate double that of Ireland, enjoy so many exemptions and incentives that they end up paying substantially less tax than those in Ireland.
国会或取消税收减免和税前扣除,会让布什的减税政策到期自动废止。
Deductions andcredits will be taken away, and the Bush tax cuts will be allowed toexpire.
首先,实行税收的减免政策。
同时,美国加州投票否决了一项旨在暂停限制碳排放的计划;而华盛顿州决定,2011年将继续对太阳能、风能以及生物燃料等行业实行税收减免和津贴政策。
Meanwhile, voters in California rejected a plan to suspend its carbon regulations while Washington extended tax credits and subsidies for solar, wind and biofuels for another year.
税收减免与风险管理政策;
税收减免与风险管理政策;
应用推荐