评论家认为这等于是对非法移民的变相特赦。
Critics say this amounts to a backdoor amnesty for illegal aliens.
移民的影响比这些理论家假设的要复杂得多。
The effects of migration are more complex than these theorists presume.
广之野本在丰田市开了一家关于移民孩子的学校,他说,“日本并没有建立起移民和本地社区的强联系。”
“Japan does not build strong links between immigrants and the local community, ” said Hiroyuki Nomoto, who runs a school for immigrant children in Toyota City.
伦敦这个有着最高的少数族裔比例的城市,可能因为是众多不同族群的家,少数族裔和移民没有造成问题。
London, which has one of the highest proportions of ethnic minorities, is relaxed about ethnicity and immigration. That may be because it is home to so many different groups.
同年6月5日,一家联邦上诉法院宣布支持该镇关于禁止雇佣非法移民的禁令,这也拉开了在全国范围内陆续颁布类似禁令的序幕。
On June 5th the federal court of appeals upheld the town's ban on hiring illegal immigrants. This has opened the door to the enactment of similar laws across the country.
一个阿拉伯移民准备在法国南部的港口城市Sète开一家主营鱼和蒸粗麦粉的餐馆而做着种种努力,故事以此为主线展开。
An inter-generational family drama, it follows the efforts of an Arab immigrant in the southern French port of Sète to open a fish-and-couscous restaurant.
根据一家研究机构,Pew Hispanic中心的研究,在过去两年汇钱回家的西班牙移民中,71%的人说他们2008年的汇款比以前少。
According to the Pew Hispanic Centre, a research body, among Hispanic migrants who remitted money in the past two years, 71% said they sent less in 2008 than the year before.
这个数字是保证人口数稳定的必需,因此,观察家们有时视之为已知前提,并称美国的人口成长完全归功于移民。
That is the number needed to keep a population stable, so observers sometimes take it as a given and say that America's population growth is entirely due to immigration.
在医院呆了一个月之后,她得到了难民委员会(一家慈善机构)的帮助,移民局同意她留下来呆五年。
After a month in hospital, she was given help by the Refugee Council, a charity, and the immigration authorities granted her leave to remain for five years.
他们家成了希望逃避反犹太主义的苏联犹太人的非官方总部和最终赢得移民权利的许多人的临时旅馆。
Their home became an unofficial headquarters for Soviet Jews wanting to escape anti-Semitism, and a temporary hotel for many who had finally won the right to emigrate.
迈克尔·翁达杰,一位在斯里兰卡出生的加拿大小说家。一直致力于描写不合群者,移民,那些没有载入正史的人们的生活。
MICHAEL ONDAATJE, a Sri Lankan-born Canadian novelist, has spent his career depicting the lives of misfits and migrants; people often absent from official histories.
不管是在一个国家的不同地区,还是在遍布世界的每一个角落,迎合移民需要的市场的存在不仅对美食家是好事,更证明了一个事实:人们常常对小时候吃的东西有强烈的偏好。
Markets that cater to migrants, whether from a different part of the country or from far-flung corners of the globe, are not just great for gourmands.
一个提供一张床和早餐的地方,被不恰当地称为“丽池”(译注:一家豪华酒店)。 这里是获释犯人、无家可归者和移民,以及一些瘾君子的家。
Abed and breakfast establishment inaptly named The Ritz is home toprison releases, homeless and immigration cases as well as a number ofaddicts.
还有的人则成了企业家;杜克大学(Duke University)的一项研究发现,1995 - 2005年间美国的科技初创企业逾四分之一是由移民创建的。
Others turned entrepreneurial; one Duke University study found that more than a quarter of all tech start-ups in the U.S. between 1995 and 2005 were initiated by immigrants.
作为一个小说家,le Clezio真正的突破是1980年的《沙漠》(Desert),小说讲述北非沙漠一种失落的文化和一个从移民眼里所看到的欧洲,为他赢得法国学院奖。
His real breakthrough as a novelist came with 1980's desert, whose tale of a lost culture in the North African desert and a Europe seen through the eyes of immigrants won him a French Academy prize.
首相卡梅隆建议一些跨国公司调派员工将得到保护,同时他也支持为企业家通过一级签证移民扫除障碍。
David Cameron, the prime minister, has suggested that some intra-company transfers will be protected. He also favours smoothing the Tier 1 path for entrepreneurs.
一家墨西哥银行BBVA的研究人员宣称,因为SB1070的原因,本月估计有10万拉丁裔移民,多数来自墨西哥,已经离开亚利桑那前往墨西哥州或其他州。
Researchers at BBVA Bancomer, a Mexican bank, this month estimated that 100,000 Hispanics, mostly of Mexican descent, have already left Arizona, for Mexico or for other states, because of SB1070.
一家墨西哥银行BBVA的研究人员宣称,因为SB1070的原因,本月估计有10万拉丁裔移民,多数来自墨西哥,已经离开亚利桑那前往墨西哥州或其他州。
Researchers at BBVA Bancomer, a Mexican bank, this month estimated that 100, 000 Hispanics, mostly of Mexican descent, have already left Arizona, for Mexico or for other states, because of SB1070.
这一家人移民美国的时候,他们又安排将这个10岁女孩非法运到美国。 在他们美国的豪宅里,这个女孩辛苦地工作,不分昼夜。
When the pair moved to the United States, they arranged for the ten-year-old to be brought illegally into the country, where she worked, day and night, in the family’s posh home.
但他们当时不知道的是,这部电影惊人的画面出自一位华裔移民艺术家之手,他的灵感来自宋代的山水画。
But what they did not know was that the film's striking appearance had been created by a Chinese immigrant artist, who took as his inspiration the landscape paintings of the Song dynasty.
拉多维奇孩提时从塞尔维亚移民美国,参与了一系列风险投资,其中包括一家现已瘫痪的电信公司,以及一家治疗过敏症的公司。
A Serbian immigrant who came to the U. S. as a child, Mr. Radovich has been involved in a series of ventures, from a now-defunct telecom firm to an allergy treatment company.
许多最杰出的美籍华人学者、科学家和艺术家多是最近的新移民,他们来自中国昔日的上层社会,并代表了中国的高等文化传统。
Chinese American scholars, scientists, and artists are more recent arrivals, who come from China's former upper class and who represent its high cultural traditions.
这些文件涉及到39家总部设在维多利亚的企业,澳大利亚移民和公民部(DIAC)和澳大利亚联邦警察(AFP)正在对这场骗局中的同谋者进行调查。
The documents relate to 39 businesses based in Victoria and those complicit in the scam are being investigated by both DIAC and the AFP.
这些文件涉及到39家总部设在维多利亚的企业,澳大利亚移民和公民部(DIAC)和澳大利亚联邦警察(AFP)正在对这场骗局中的同谋者进行调查。
The documents relate to 39 businesses based in Victoria and those complicit in the scam are being investigated by both DIAC and the AFP.
应用推荐