人口87000的比弗顿,一度是个农业区,如今成为俄勒冈第六大城市——而且移民比例高于俄勒冈州最大城市波特兰。
Once a rural community, Beaverton, population 87,000, is now the sixth largest city in Oregon - with immigration rates higher than those of Portland, Oregon's largest city.
在美国,移民在人口中所占比例每增加一个百分点,本土出生的人口生活水平就会提高0.05%。
In America, a one-percentage point increase in the proportion of immigrants in the population made the native-born 0.05% better off.
截至1996年,在国外出生且于1970年前到达美国的移民中拥有房产的人数比例为75.6%,高于本土出生的美国人的 69.8%。
By 1996 foreign-born immigrants who had arrived before 1970 had a home ownership rate of 75.6 percent, higher than the 69.8 percent rate among native-born Americans.
伦敦这个有着最高的少数族裔比例的城市,可能因为是众多不同族群的家,少数族裔和移民没有造成问题。
London, which has one of the highest proportions of ethnic minorities, is relaxed about ethnicity and immigration. That may be because it is home to so many different groups.
非本国出生的人口在很多西方国家急剧增加,比例超过10%:包括以前的移民输出国希腊和爱尔兰。
The proportion of foreign-born people in many Western countries has surged well above 10%: this includes Greece and Ireland, from where emigrants used to leave.
在2005年的一篇文章,Hanson分析了无证上岗的比例规模和其对公共辅助服务的利用是怎样影响对移民态度的。
In a 2005 paper, Hanson analyzed how the size of the undocumented population and its use of public assistance affected attitudes toward immigration.
洛杉矶的非法移民都比较年长(30岁以下的移民仅有42%,而全国的这一比例为49%),他们在美国生育后代的可能性比较大。
Los Angeles's illegal immigrants are relatively old (only 42% are under 30, compared with 49% nationwide) and more likely to have American children.
周三的听证会由雷昂纳德·沙匹洛法官审理。 沙匹洛法官以高比例驳回移民申请著称。
Wednesday's hearing will be held before Judge Leonard Shapiro, who has a tough record for turning down a high proportion of immigration applications that come before him.
加拿大统计局指出,拥有本科学历的女性新移民,也比同等条件的加国本地出生者从事低技能工作的比例要高。
Recent immigrant women with a university degree are also more likely to work in low-skilled occupations than their Canadian-born counterparts, Statistics Canada says.
但是可以肯定,中国移民的孩子在学校学习非常优秀的比例之高,让美国人印象深刻。
But it seems certain that the percentage of the children of Chinese immigrants who perform academically very well at school is most impressive.
在斯普劳斯顿的研究中(1999),我们发现7%的中国移民据说可能有精神障碍,是在一般人群中的比例(17%)的一半。
In a study by Sproston (1999), 7% of Chinese immigrants were reported to possibly have a psychiatric disorder, less than half of the proportion among general population (17%).
他说,截至2013年,38%的撒哈拉以南非洲移民拥有学士学位或更高的学历,相比之下,在所有美国移民中,这一比例为28%。
He said that as of 2013, 38 percent of sub-Saharan African immigrants had a bachelor's degree or higher, compared to 28 percent of all U. s. immigrants.
美国持有学士学位的科学与工程技术方面的工作人才24%都是移民,而持有博士学位的工作人员比例高达47%。
They make up 24% of the U. s. science and engineering workforce holding bachelor 's degrees and 47% of science and engineering workers who have PhDs.
连戈达德本人都不敢相信,对测试结果进行了修正,使移民申请者中低能的比例降到了40%到50%。但是这个比例仍然高得离谱。
Eventually, Goddard monkied about with the tests, tossed several out, and got his figures down to 40 to 50 percent, but still he was disturbed.
连戈达德本人都不敢相信,对测试结果进行了修正,使移民申请者中低能的比例降到了40%到50%。但是这个比例仍然高得离谱。
Eventually, Goddard monkied about with the tests, tossed several out, and got his figures down to 40 to 50 percent, but still he was disturbed.
应用推荐