也许iPad真的解决了一个问题,一个移动消费出版物的方法,而人们并不感到对此满足。
And maybe the iPad solves a problem - a portable way to consume publications - that not enough people have.
如果一个消费者可以把他(她)的22张会员卡留在家里,并且可以更频繁地获得奖励,那这不仅会推动移动钱包的使用,而且将带来更多的移动消费。
If a consumer can leave his or her 22 loyalty CARDS at home and earn rewards more frequently, it would not only drive mobile wallet adoption, it would drive more mobile spending.
现在消费者只需在移动设备上的支付宝应用程序中输入一个简短的密码就可以支付商品,而不是用现金支付。
Instead of paying by cash, customers now pay for goods simply by typing a short password into Alipay app on their mobile devices.
另一个主要的推动数据流量的全球趋势因素是移动视频内容消费。
The other major trend driving up the data traffic numbers is the consumption of mobile video content.
移动互联网的普及速度在加快,对其内容的消费也在增长。
Adoption of the mobile Internet is speeding up and consumption of content is growing.
实际上,现代的移动设备并非特质的消费设备。
In fact, modern mobile devices are not idiosyncratic consumer devices.
从我们移动开发的角度来看,需要消费的WSDL文档通常已经存在,您需要做的仅仅是生成jsr 172wsa存根。
From our mobile development perspective, the WSDL document you want to consume will typically already exist, so all you have to do is generate the JSR 172 WSA stubs.
然而,主流的制造商生产的移动电话设计得都跟消费电子设备一样的,每个都带有制造商选出来放进去的别具一格的铃声。
However, the phones from the major manufacturers were designed like consumer electronics devices, each with the idiosyncratic bells and whistles the manufacturer chose to put into that model.
经济合作与发展组织认为法国向消费者收取的移动通讯费用的确远高于它30个成员国的平均价格。
The OECD reckons that consumers are indeed charged much higher mobile-telephony prices in France than the average among its 30 members.
移动化计算、消费化集成。
而且,即使当你将Facebook的使用量包含进来,同一时间非移动网络用户消费总量仍然下降了3%。
And, even when you include Facebook usage, total non-mobile Internet consumption still dropped three percent over the same period.
研究发现,很普遍地,年轻人每天花费差不多2小时在移动设备上媒体消费。
On average, young people spend about two hours a day consuming media on a mobile device, the study found.
Telephia公司总部设在旧金山,是电信和移动媒体联合市场消费研究领域的领军企业。 这次收购为尼尔森提供了一张估计价值为3500亿美元的移动媒体测量市场入场券。
Nielsen to Acquire Telephia, Inc., the Leading Source of Consumer Research for the Telecom and Mobile Media Markets
在服务器之间,特别是磁盘之间移动资源消费了大部分时间。
Most of the time was consumed in moving resources between servers and especially the disks.
而说到移动数据时,我们作为消费者缺乏对此类目标明确的宣传的共同语言。
When it comes to data portability, we as consumers lack a common language for this kind of targeted advocacy.
奇妙的是,对于现在的移动技术,消费者将越来越搞不清它工作的原理,而只是享受带来的好处。
The most wonderful thing about mobile technology today is that consumers can increasingly forget about how it works and simply take advantage of it.
但是中国移动上榜反映出中国普通消费者的购买力快速提高,达到足以支付无线电话服务额外费用的程度。
But what China Mobile shows is that the spending power of the average Chinese consumer is rising enough for them to take on the additional costs of wireless phone services.
现代手持设备制造商越来越关注消费者的移动网页浏览体验,他们在市场营销中尽力推销他们强劲的手机CPU和新型的无线连接。
Modern handset makers know that consumers want a faster mobile web browsing experience, so they put lots of marketing effort into promoting powerful phone CPUs and new wireless connections.
舒尔茨补充道:“我们看到,无处不在的移动设备正驾驭着消费者的行为,也左右着对电子支付方式的接纳”
“We’ve seen the use of and ubiquity of mobile devices really driving consumer behavior and driving adoption of electronic forms of payments, ” Schulz added.
他在发布会上说,显然消费者会想要单一移动设备内置的地图和电子邮件等功能。
It's clear consumers will want applications like maps and E-mail 'integrated into a single mobile device,' he said at the event.
舒尔茨补充道:“我们看到,无处不在的移动设备正驾驭着消费者的行为,也左右着对电子支付方式的接纳”。
"We've seen the use of and ubiquity of mobile devices really driving consumer behavior and driving adoption of electronic forms of payments," Schulz added.
今后一段时间,智能手机、平板电脑和其他移动数码装备可能会让电子消费品行业忙碌一阵。
But smartphones, tablets and other mobile digital devices are likely to keep the consumer-electronics industry busy for some time to come.
但是消费者不会放弃他们的移动电话合同。
他们对平板电脑的乐观情绪还来源于消费者在使用移动设备时是愿意花钱的。
Their optimism for the tablet also stems from consumers' willingness to spend money using mobile devices.
这一转变反应了两种趋势:在新闻消费中大量设备的诞生和移动性的大幅增长。
The shift reflects two trends: a broader range of device types and, in news consumption, the spectacular rise of mobility.
拥有这些更新的移动设备的消费者,已经准备好使用高级的旅游功能。
Consumers with these newer mobile devices are now ready for advanced travel functionality.
苹果公司当然会因为消费者们选择更贵的移动产品而大赚一笔。
Apple can clearly make a lot of money from consumers picking more expensive options for its mobile offerings.
买下这家公司将会增强斯利姆先生向消费者们提供各种移动电话,固定电话以及宽带服务的能力。
Buying it would strengthen Mr Slim's ability to offer consumers a bundle of mobile, fixed-line and broadband services.
届时将会出现围绕本地商家提供的优质内容,绝佳的移动体验,消费者可以自主决定是否接受对其消费行为的追踪以便获得更好的产品和服务,等等。
You'd see great content around local businesses, there would be an excellent mobile experience, you'd have the option to have your purchases tracked to provide better offers, etc.
届时将会出现围绕本地商家提供的优质内容,绝佳的移动体验,消费者可以自主决定是否接受对其消费行为的追踪以便获得更好的产品和服务,等等。
You'd see great content around local businesses, there would be an excellent mobile experience, you'd have the option to have your purchases tracked to provide better offers, etc.
应用推荐