关于电影节的日报都称之为一个总结。
其他人称之为一个“大灾难”。
尽管,我不确定你是否能称之为一个真正的变种人。
Although, I'm not sure if you can call this one an actual mutant.
我将这决定称之为一个伟大的两党解决方案。
人们为何要把地球称之为一个小小的“村”呢?
一个正在被测试的组件被称之为一个被测组件(CUT)。
A component that is being testing is referred to as a component Under test (CUT).
我只有一种类型的对象,让我们称之为一个故事,必须同步。
I only have one type of object, let's called it a Story, that has to be synchronized.
所以,在清迈的假期并不能称之为一个100%的休闲假期。
Hence, my return to Chiang Mai could not totally be called as 100% relaxation.
每一个物体或者过程,如果我们可称之为一个系统,都还相对简单。
Every object or process, which we shall refer to as a system, was relatively simple.
互联网是一个虚拟的金矿-称之为一个虚拟埃尔多拉多,如果您的意愿。
The Internet is a virtual goldmine - call it a virtual El Dorado , if you will.
但很多行业人士认为,鲜榨果汁如今还不能称之为一个规模、成熟的食品行业。
But many people in the trade think that the fresh fruit (greenstuffs) juice now also can not be called a scale and? Mature food industry.
合成资料型态。一个栏位由不同的有意义资料栏位所组成,其中每一部分称之为一个元素。
CM Composite data type. A field that is a combination of other meaningful data fields. Each portion is called a component.
那么称之为一个"嗜好"还是对的, 这是苹果开始的小主意,如果更多的工作室对该想法有了热度,它不定会变成什么更大的玩意.
So calling it a “hobby” was right — Apple’s starting out small, and maybe it’ll roll into something bigger if more studios warm up to the idea.
因此,一个书刊编辑人除应具有传统的书刊编辑的基本知识外,还必须具有与现代信息社会相适应的各类知识,才能称之为一个现代编辑人。
Consequently, an editor should possess not only traditional essential knowledge, and any kinds of knowledge in modern information society, so as to deserve to be called a modem editor.
科勒先生要求那些他称之为“造谣中伤”的言论作出一个解释。
Herr Kohler wanted an explanation for what he described as "slanderous" remarks.
例如,目前我们有一个乔·特莱梅的展览,他称之为“烧焦的”雕塑。
For example, at present we have an exhibition by Joe Tremain, of what he calls "burnt" sculptures.
我们生活在一个我称之为“外向理想型”的价值体系中——一个无处不在的信念,即理想的自我是善于交际的,在聚光灯下感到舒适的。
We live with a value system that I call the Extrovert Ideal—the omnipresent belief that the ideal self is gregarious, and comfortable in the spotlight.
每个星期天,那里就像一个古董市场。我们称之为小古玩。
On Sundays, there's like an antique market. We call it bric-a-brac.
这是自我的一个方面,他称之为“自我为主体”,并且他给它赋予了各种元素。
This is an aspect of the self that he labelled "self-as-subject", and he gave it various elements.
导致用例激增的一个危险是我称之为睡莲综合征。
One of the dangers leading to a proliferation of use cases is what I call the water lily syndrome.
谁是第一个把牛肉放在面包片之间,并称之为汉堡包的人呢?
Who first put the beef between pieces of bread and called it a hamburger?
这只猫有了一个可称之为家的地方。
人类真的很幸运,有这么一个美好的地方可以称之为家。
Humans really are so lucky to have such a wonderful place to call home.
庞德发现了一个他称之为“意美”的例子,即语言之间的智慧之舞。
Pound identified an example of what he called "logopoeia", the dance of the intellect among words.
他称之为“一个危险时期,一个需要急速反应的时期”。
He calls it "a dangerous period, and one that requires an urgent response".
人们称之为“初始之心”——是一个人可能拥有的强烈的意图,最深的渴望。
They call it the beginner's mind-the deep intention, the deepest desire that a person may have.
在半重水的水分子中,一个氢原子(H)被一个称之为氘(D)的氢原子的同位素所取代。
In a semiheavy water molecule, one hydrogen atom (H) is replaced with a heftier version called deuterium (D).
我们将探讨的第一个关于空指针异常的错误类型,是一个我称之为悬挂复合类型的错误类型。
The first bug pattern relating to null-pointer exceptions that we'll explore is one that I call the Dangling Composite pattern.
文章讲道,标准模式理论粒子的每一个成分都有一个质量较大的相似体,我们称之为“超级搭档”。
This is that each of the particles in the Standard Model has a heavier doppelganger known as its “superpartner”.
文章讲道,标准模式理论粒子的每一个成分都有一个质量较大的相似体,我们称之为“超级搭档”。
This is that each of the particles in the Standard Model has a heavier doppelganger known as its “superpartner”.
应用推荐