1571年,西班牙历史学家克里斯多巴·德·莫利纳曾经报告,在安第斯山脉中的印第安人部落里流传着这样的传言,西班牙人来到秘鲁不是为了寻找黄金,而是为了寻找人类脂肪。
Spanish historian Cristobal DE Molina reported in 1571 that rumors circulated among Indians of the central Andes that the Spanish had arrived in Peru seeking not gold but human fat.
“好运气”指的是国际市场秘鲁矿产出口价格高企(秘鲁是世界最大的白银产地,第二大铜、锌产地,第六大黄金产地)。
The good luck was the boom in the world price of Peru’s mineral exports (it is the world’s largest silver producer, second in copper and zinc and sixth in gold).
主干道两边排列着一个个黄金采购办事处,小街道的边上到处是酒吧,里面提供啤酒和便宜的秘鲁炒牛肉(lomosaltado)———— 一种配有大米和法国炸薯条的蔬菜炒肉。
Gold-buying offices line its main avenues. Bars fill the side streets, offering beer and cheap lomo saltado—stir-fried meat and vegetables served with rice and French fries.
该公司表示和国际矿产公司(International Minerals Corp)签署了建设合资企业的协议,在秘鲁南部开发Inmaculada的黄金白银矿藏。
The London-based miner said it signed a joint venture agreement with International Minerals Corp. to develop the Inmaculada gold and silver project in southern Peru.
秘鲁的黄金和白银矿布埃纳文图拉相对低估。
Peruvian gold and silver miner Buenaventura is relatively undervalued.
秘鲁是世界第六大黄金生产国,它每年黄金生产总量182吨中的16到20吨,都来自于马德雷德迪奥斯河沿岸非法或者看似合法的开采。
Peru is the world's sixth-largest gold producer and 16-20 of the 182 tons of gold it produces annually comes from illegal or quasi-legal mining along the Banks of the Madre DE Dios.
秘鲁是世界第六大黄金生产国,它每年黄金生产总量182吨中的16到20吨,都来自于马德雷德迪奥斯河沿岸非法或者看似合法的开采。
Peru is the world's sixth-largest gold producer and 16-20 of the 182 tons of gold it produces annually comes from illegal or quasi-legal mining along the Banks of the Madre DE Dios.
应用推荐