随着2009年IWC年会的迫近,有必要重新讨论科研捕鲸。
But with the 2009 IWC meeting looming, it is worth rehearsing the arguments against scientific whaling.
每年日本捕鲸舰队11月中旬出发,为科研目的前往南极海域捕鲸。
Japanese whaling fleets depart for annual whaling hunts in the Southern Ocean in mid-November citing scientific research purposes.
原著民捕鲸被认为是当地流传不可或缺的(传统)。 在很多人合情合理的愤怒下,日本每年都还会在“科研”的幌子下捕鲸。
Aboriginal hunts are granted local dispensations, and, to the justified outrage of many, Japan conducts an annual whale hunt under the guise of "scientific research."
一些活动家正在呼吁反捕鲸的国家就日本的“科研”捕鲸问题采取法律行动。
Some campaigners are now calling for the anti-whaling countries to take legal action against Japan over the "scientific" whaling problem.
不幸的是,在下一个十年里,这些捕鲸配额的数目与目前被用于“科研目的”而捕杀的鲸鱼的数目是一样的。
Unfortunately, those quotas over the next decade would be exactly the same as the number of whales hunted and killed today for so-called "scientific purposes."
不幸的是,在下一个十年里,这些捕鲸配额的数目与目前被用于“科研目的”而捕杀的鲸鱼的数目是一样的。
Unfortunately, those quotas over the next decade would be exactly the same as the number of whales hunted and killed today for so-called "scientific purposes."
应用推荐