合理科学治疗的观点不是一味的抗hiv或者提高免疫,两种方法偏重哪个都不行。
Science is not only reasonable view of the HIV treatment or improve immunization, which is not OK on the two methods.
可选择专业的妇科治疗机构,采用权威治疗技术(如bbt自凝刀)进行科学治疗。
Can choose professional gynecological treatment institutions, adopt authority treatment technology (such as BBT self-congealing knife) for scientific treatment.
结论星状神经节后路穿刺治疗痤疮是一种新的、更为安全的、且简便易行的科学治疗方法。
Conclusion: the method of stellate ganglion posterior-route puncture for the treatment of acne is a new, safe and convenient therapy.
克利夫建议:“事实上,沉迷电子游戏类似其他种类的上瘾,只要通过适当的科学治疗,这种瘾就能被克服。”
‘The reality is that with the proper professional support, a video game addict, like any other type of addict, can overcome the addiction.’
克利夫建议:“事实上,沉迷电子游戏类似其他种类的上瘾,只要通过适当的科学治疗,这种瘾就能被克服。”
The reality is that with the proper professional support, a video game addict, like any other type of addict, can overcome the addiction.
除了要积极地配合医生的科学治疗外,精神分裂症怎么调养的问题在该病的整个治疗过程中也起着举足轻重的作用。
In addition to actively cooperate with the scientific medical treatment, how nursed back to health problems in schizophrenia, the disease throughout the treatment process also plays an important role.
肺癌的预后与 肺癌的早期发现有极其密切的关系,只有早期发现并得到及时的科学治疗,才能取得最佳的治疗效果。
The prognosis of lung cancer and early detection of cancer are very closely related, and only early detection and timely treatment of science in order to obtain the best therapeutic effect.
科学家要找到一个治疗方法,还远着呢。
全世界的科学家都在努力寻找治疗艾滋病的方法。
Scientists around the world are working to discover a cure for AIDS.
科学家在癌症治疗方面取得了重大突破,为患者带来了巨大希望。
Scientists have made a major breakthrough in the treatment of cancer, bringing great hopes to those patients.
这让我们感到疑惑:如果科学家能把人送上月球,为什么他们就不能找到治疗普通感冒的方法呢?
It makes us wonder if scientists can send a man to the moon, why can't they find a cure for the common cold?
此外,科学家无法再生健康的神经元,所以在严重神经紊乱的实验治疗中无法使用神经元。
Furthermore, scientists' inability to reproduce healthy neurons has prevented the use of neurons in experimental treatments of severe neurological disorders.
所有这些说法都可以追溯到少数想成为神经科学家的人,尤其是内科医生伦纳德·萨克斯和治疗师迈克尔·古里安。
All of these statements can be traced to just a few would-be neuroscientists, especially physician Leonard Sax and therapist Michael Gurian.
当然了,最好的东西是治疗严重疾病的药。许多科学家正在努力对抗各种疾病,如埃博拉病毒这种可怕的疾病,而非洲已有几千人因此丧命。
Well, of course, the best thing is medicine for really bad diseases (疾病). A lot of scientists are working very hard to stop diseases like Ebola, a terrible disease that has killed many thousand people in Africa.
它甚至可以帮助解决当今的问题。2015年,科学家发现10世纪英国的一种治疗前夕问题的药物可以杀死抗药性病毒。
It can even help solve present-day problems: In 2015, scientists discovered that a 10th century English medicine for eve problems could kill a drug-resistant virus.
论文作者称,找到老年性白内障的根本原因或许能帮助科学家找到新的治疗方法,甚至是预防之道。
Identifying the underlying causes of age-related cataract may help lead to new treatments and even ways to prevent the condition, the study authors noted.
研究人员在周三发表的一篇报告中称,他们审阅了关于一种被称为“人际关系心理治疗”疗法的科学文献。
In a study published Wednesday, researchers reviewed the scientific literature on a type of talk therapy called interpersonal psychotherapy.
免责声明:此文章不提供医疗建议,诊断,或者治疗。本文观点与科学杂志及员工无关。
Disclaimer: This article is not intended to provide medical advice, diagnosis or treatment. Views expressed here do not necessarily reflect those of ScienceDaily or its staff.
其主要的科学应用是在临床测试中作为其他治疗法的比较基准。
Its main scientific use at the moment is in clinical trials as a baseline for comparison with another treatment.
科学家们认为,他们离治疗血吸虫病的新药物更近了一步。
Scientists think they are a step closer to a new drug to treat schistosomiasis.
而现在,科学家们已发现唱歌对治疗口吃非常有效的原因。
Now scientists have discovered why singing is so effective at treating a stammer.
但如果你是在寻找一个已被科学证明其效果的治疗方法,你就应该将自己的目光从海豚身上移开。
But if you're looking for a treatment with scientifically proven results, you should look past the dolphin tank.
人体体重的生物研究方面的这些发现,如果将来能够为科学家在肥胖治疗上所用,或许能够成为使我们线条变细的关键。
These and other findings about the biology of weight gain could be the key to slimming our collective waistline, if scientists can someday use them to create better treatments for obesity.
由于不能治愈疾病,同时又担心病人失去希望,医生常常采用过激的,缺乏科学根据的治疗方法。
Physiciansfrustrated by their inability to cure the disease and fearing loss of hope in the patient-too often offer aggressive treatment far beyond what is scientifically justified.
这个结构示意图可以帮助科学家们为基因治疗重组病毒,同时为癌症和其他的疾病提供可行的治愈方案。
The map could help scientists re-engineer the virus for gene therapy, as well as to create possible treatments for cancer and other ailments.
科学家们尚未找到治疗这一疾病的正确方法。
The scientists haven't found a correct approach to the disease.
西医包括了所有经严格科学试验证明的安全有效的治疗方法。
Western medicine embraces all approaches shown to be safe and effective in rigorous scientific trials.
西医包括了所有经严格科学试验证明的安全有效的治疗方法。
Western medicine embraces all approaches shown to be safe and effective in rigorous scientific trials.
应用推荐