太空船使得科学家可以研究太阳系中一些不为人知的角落。
The spacecraft will enable scientists to study some dark corners of the solar system.
通过查找某一年年轮中的元素,科学家可以知道那一年空气中的元素是什么。
By looking up the elements in the rings for a given year, scientists can tell what elements were in the air that year.
在一些案例中,科学家可以看到复杂的食肉植物是如何从简单的植物进化而来的。
In several cases, scientists can see how complex carnivorous plants evolved from simpler ones.
通过测量一束头发上较重的氢和氧同位素的比例,科学家可以构建一个地理时间轴。
By measuring the proportion of heavier hydrogen and oxygen isotopes along a strand of hair, scientists can construct a geographic timeline.
科学家可以决定天气模式。
通过研究海洋,科学家可以防止船只解体。
By studying the ocean, scientists can prevent the breakup of ships.
通过研究鲸落,科学家可以更好地了解海洋生态系统是如何给生命提供支持的。
By studying the whale fall scientists can better understand how sea ecosystems support life.
人们认为,科学家可以对更多的“负面”结果进行研究,并且这最终将带来积极的结果。
It is believed that scientists can learn more "negative" results and that this can finally lead to positive results.
通过了解海洋规律,科学家可以预测海水何时会给人类和船只带来危险,从而防止船只破裂受损。
By understanding the ocean, scientists can prevent this breakup of ships by predicting when the water will be too dangerous for people and their ships.
科学家可以通过导管尾端的一个玻璃窗观察大脑的内部结构。
The guide tubes have glass Windows at the ends through which scientists can examine the interior of the brain.
科学家可以在地球和月球以及周围区域寻找地外技术的标志。
Scientists could look for such hallmarks of alien technology on Earth and the moon, in near space, on Mars and among the asteroids.
90纳米的分辨率使得科学家可以观察神经传递素内的元素分布。
The resolution of 90 nanometres allowed scientists to visualize the elements distribution in the neurotransmitter vesicles.
通过分子影像技术,科学家可以实时研究人体对微剂量新药的反应。
Using molecular imaging techniques, scientists are studying how humans respond to "micro-doses" of innovative drugs in real time.
这向前迈出的一小步证明了科学家可以在某种程度上用芯片修复大脑受损部分。
It's just one small step, but proves that at some point scientists may be able to repair parts of the brain disabled by the likes of a stroke with a microchip.
他指出,通过探测伽玛射线,科学家可以观测到宇宙中的高能辐射源。
High energy hot spots in the universe are revealed with gamma-rays, said Michelson.
解调器与岸上的纤维光缆相连,科学家可以在舒适的实验室里遥控巡游者的车轮。
These would be connected to shore by fibre-optic cables, allowing scientists to operate the vehicles from the comfort of their LABS.
例如,科学家可以借此寻找一个与仅在冰中生存的某些藻类物种相关的生化标记物。
For example, scientists can search for a biochemical marker that is tied to certain species of algae that live only in ice.
科学家可以在实验室对此进行测量,但他们不知道碳增强后的新环境如何更富营养。
Scientists can measure this in the lab, but they don't know how much more fertile the new, carbon-enhanced environment will be for plants.
这项技术使科学家可以以相对低的成本测定每一段提取出的DNA的序列。
The technology enabled scientists to sequence every bit of extracted DNA relatively cheaply.
然而,如果科学家可以控制希格斯单线态粒子的产生,他们或许可以向过去或未来发送信息。
However, if scientists could control the production of Higgs singlets, they might be able to send messages to the past or future.
在微数组技术的帮助下,科学家可以从基因组整体的角度而不只是从若干片断上来研究
With the help of a microarray, researchers can query the whole genome at once, rather than just a few genes at a time
在微数组技术的帮助下,科学家可以从基因组整体的角度而不只是从若干片断上来研究。
With the help of a microarray, researchers can query the whole genome at once, rather than just a few genes at a time.
通过对这些男孩的两次扫描,科学家可以细致地描绘出在这个重要的发育时期,大脑是如何变化的。
By scanning the boys twice the scientists were able to create a detailed picture of how the brain changes during this critical period of development.
比起拉尔,她可能更乐观,她认为科学家可以提前大约一周预测到2010年巴基斯坦的洪水程度。
She may be more optimistic than Lall, saying she thinks scientists may be able to predict floods the magnitude of the 2010 Pakistan floods about a week in advance.
使用这个研究网关的科学家可以将精力集中在他们自己的研究上,而不必操心有关计算的问题。
Scientists who use this research gateway concentrate on their own studies rather than computing issues.
即使全球的科学家可以同意全球暖画会使天灾更加频繁,但是要将任何天灾的原因归类出来,还是相当困难;
Even if scientists could agree on the contribution of global warming to the rising frequency of such disasters, it would still be hard to classify the causes of any given catastrophe.
林克斯教授表示,科学家可以使用电脑快速模拟什么地方会受放射性物质影响,然后计算出受污染区域的大小。
Professor Links says scientists can use computers to quickly model where radioactive material has blown and settled. Then they measure how large an area is contaminated.
但布什的否决并没有把干细胞研究一棍子打死,那些放弃了联邦资金支持的科学家可以按他们的想法进行研究。
Mr Bush's veto does not kill stem-cell research. Scientists who spurn federal cash may do as they please.
但布什的否决并没有把干细胞研究一棍子打死,那些放弃了联邦资金支持的科学家可以按他们的想法进行研究。
Mr Bush's veto does not kill stem-cell research. Scientists who spurn federal cash may do as they please.
应用推荐