那么,科学告诉我们地板上的几分钟对你的食物安全意味着什么呢?
So what does science tell us about what a few moments on the floor means for the safety of your food?
在炎热的夏天开车时,你可能会在路上看到闪闪发光的水,但科学告诉我们,这其实只是海市蜃楼,是空气加热造成的幻觉。
When driving in a car on a hot summer day, you may see what looks like shimmering water on the road, which, as science tells us, is really just a mirage, an illusion caused by the heating of the air.
科学告诉我们,我们在60到67华氏度(15到20℃)的凉爽温度下睡得更好。
Science tells us that we sleep better in cooler temperatures of about 60 to 67 degrees Fahrenheit (15℃ to 20℃).
科学告诉我们:人类在胜利中能更好地学习。
Science tells us that we may learn better from our triumphs.
科学告诉我们:我们可以从我们的成功中学到更好的东西。
Science tells us that we may learn better from our triumphs.
科学告诉我们,我们每天都要做梦,这表明:做梦是一个非常自然的身体现象。
Science tells us we dream every night, which suggests that dreaming is a very natural experience.
但是,神经科学告诉我们,这些变化,远比这些隐喻所表现的要深刻得多。
But the changes, neuroscience tells us, go much deeper than metaphor.
科学告诉我们,婚姻能令我们更快乐,但长时间的伴侣关系也可能达到同样的效果。
Science tells us that marriage makes us happier, but long-time companionship may have the same result.
克里斯·莫涅:科学告诉我们,全球气候变暖是人为因素造成的,而且愈演愈烈。
Chris Mooney: The science has been coming in saying that global warming is really human-caused and keeps getting stronger scientifically.
科学告诉我们他们来自宇宙空穴(译者注:即后文提到的“空”间)中的量子涨落。
Science says that it came from quantum fluctuations in the void.
不幸的是,计算机科学告诉我们,没有一种实用的方法来验证我们所采用的设计是否是最简单的。
Unfortunately, computer science teaches us there is no practical way to know if you have the simplest design.
仅仅是听到这个单词就足够让一些人不舒服了,但是科学告诉我们,黏液是我们的朋友。
Just hearing the word is enough to make some people uneasy, but science tells us that mucus is our friend.
科学告诉我们,只有当我们至少持续笑个10到15分钟以上,笑的益处才会彰显出来。
Science tells us that laughter is beneficial only if it is sustained and when we laugh longer at least for 10 -15 minutes.
科学告诉我们,为了使过去看起来连贯有序,保持自己的神智健全,我们会忘记我们生活无数的细节。
Science tells us that we forget countless facts about our lives to make the past seem coherent and orderly, and to keep ourselves sane.
但是,科学告诉我们的是,在那些农业活动发达的地区,含有高浓度的破坏性化学物质和营养成分。
But what the science is telling us is that the highest levels of a damaging chemicals and nutrients are in those areas that have intense farming activity.
科学告诉我们有些活动有益于健康,有些不利于健康,但是仍然有数百万人还在持续不好的活动,为什么?
Science tells us some activities are good for our health and there are some unhealthy activiities. But millions of people still do those unhealthy activities.
因此,这一研究使我觉得疑惑: : 是否改变对压力的态度能够使人们更健康?科学告诉我们确实如此。
So this study got me wondering: Can changing how you think about stress make you healthier? And here the science says yes.
科学告诉我们:好的研究成果已经重复过许多次并且已经作为教材,差的则因为不能重现而被记忆所遗忘。
The good studies are repeated and make the textbooks. The bad ones cannot be replicated and vanish down the memory hole.
科学告诉我们,如果他经常刷牙,刘易斯很可能会用卫生棍(指牙齿)的尖端直到去咬:不管是否是神话,狗的嘴巴不会比人干净。
Science tells us that if he brushes regularly, Lewis probably got the short end of the hygiene stick as far as bites go: Despite the myth, dogs mouths are not cleaner than human mouths.
传统智慧告诉我们:人类从自己犯过的错误中学习经验教训。科学告诉我们:我们可以从我们的成功中学到更好的东西。
Conventional wisdom tells us that human beings learn from our mistakes. Science tells us that we may learn better from our triumphs.
每一集都将聚焦于一个不同的科学领域,告诉我们,我们知道什么,我们是如何知道的,以及我们仍然不知道什么。
Each episode will focus on a different area of science and tell us what we know, how we know it, and what we still don't know.
最近一次是由白宫召集的美国国家科学院的一个专家小组告诉我们,地球的大气确实在变暖,而且这个问题主要是人为造成的。
The latest was a panel from the National Academy of Sciences, enlisted by the White House, to tell us that the Earth's atmosphere is definitely warming and that the problem is largely man-made.
科学家告诉我们,这可能适得其反,实际上会对我们的幸福产生负面影响。
Scientists tell us this can backfire and actually have a negative impact on our wellbeing.
科学和道德规范告诉我们必须做什么。
科学和道德规范告诉我们必须做什么。
关于科瑞的28岁的大脑是如何产生了她28岁的思想,新科学能告诉我们些什么?
What does the new science tell us about how Corina's 28-year-old brain produced Corina's 28-year-old mind?
正如科学家告诉我们的:本世纪气候变化的性质将超出人类的经验。
As the scientists tell us: the nature of climate change during this century will go beyond human experience.
然而1984年时候的科学去告诉我们,由于哺乳动物中存在被称作印记的基因障碍,所以说女性是绝不可能进行处子生育的。
However, what science told us back in 1984 was that human females certainly could never have a natural virgin birth, because of a genetic barrier in mammals called imprinting.
然而1984年时候的科学去告诉我们,由于哺乳动物中存在被称作印记的基因障碍,所以说女性是绝不可能进行处子生育的。
However, what science told us back in 1984 was that human females certainly could never have a natural virgin birth, because of a genetic barrier in mammals called imprinting.
应用推荐