从1953年起,这一带开始大规模种植苹果树。
Around here apple trees began to be planted extensively in1953.
在一定程度上,这解释了英国这样一个非常适宜种植苹果的国家现在有70%的食用苹果依赖进口。
Which goes some way to explaining why Britain, a country perfectly suited to growing apples, now imports 70% of those we eat.
在过去的几个世纪里,埃特纳的低山坡都是由人类的双手开垦的,人们利用肥沃的土壤来种植葡萄、苹果和坚果。
Over the centuries, Etna's lowest slopes have been shaped by human hands to take advantage of rich soils for growing grapes, apples and nuts.
该州的苹果种植者们正在与外来竞争进行艰难的抗争。
The state's apple growers are fighting an uphill battle against foreign competition.
一天,农夫的朋友给了他一棵小苹果树,并告诉他把它带回家种植。
One day, the farmer's friend gave him a young apple tree and told him to take it home and plant it.
为了节省开支,她开始种植蔬菜和水果——从草莓苗圃到苹果树——当她的第一批幼苗长大时,她的精神振奋起来。
To stretch her budget, she began putting in vegetables and fruit—everything from strawberry beds to apple trees—and as her first seedlings grew, her spirits lifted.
暴风雪肆虐,一场接着一场,积雪厚厚地覆盖着屋子和谷仓,而室内,我们用自己砍伐的木柴烧火取暖,吃着自家种植的苹果,温馨快乐每一分钟。
While one storm after another blasted huge drifts up against the house and barn, we kept warm inside burning our own wood, eating our own apples and loving every minute of it.
貌似西红柿的新品种水果“红色爱恋”是世界上第一种拥有大红色果肉的苹果,也是瑞士水果种植专家马库斯-克波特20年的研究成果。
The so-called "Redlove" may look like a tomato, but it acturally is the world's first red-fleshed apple, the result of 20 years of painstaking work by Markus Kobert, a Swiss fruit grower.
和他同名的苹果,福勒苹果,至今仍有种植。
例如,苹果释放乙烯气体——一种植物激素,会引起其它食品过早成熟而腐烂。
Apples, for example, release ethylene gas, a plant hormone. It can cause other foods to ripen too quickly.
英国其他苹果种植户也有类似的情况。
番荔枝,也称甜苹果,原产于热带美洲,但在巴基斯坦、印度和菲律宾群岛也已广泛种植。
Sugar Apples or Sweetsop, is native to the tropical Americas, but is also widely grown in Pakistan, India and the Philippines.
地震发生时,谷里种植的苹果被震落到地上,而葡萄则安然无恙。
Unlike the apples that the valley also produces, grapes were not shaken to the ground.
现如今,这个县比从前富裕了,县城的主要街道旁都建起了旅店和餐馆,苹果种植区果树成林一直延伸到城外。
Today it looks relatively prosperous. The main street of the county seat is lined with hotels and restaurants, and the reddening orchards of this apple-growing district stretch beyond the town.
在房子的后面,先前有心的居住者种植了一些苹果树和梨树,在秋天给我们奉献了不错的收获。
In the back, prudent inhabitants of an earlier generation planted apple and pear trees that offer us generous harvest in the fall.
如果你是一个水果种植者- - -或者想成一名水果种植者- - -要好好利用“苹果日”去了解关于苹果种植的最新发展趋势。
If you are a fruit grower - or would like to become one -take advantage of Apple Day to see what's around.
例如苹果,释放出乙烯气体,这是一种植物激素。
来年春天我将种植更多的苹果树。
一场风暴损坏了种植的苹果。
霞多丽口感多样,其中不乏热带桃子、无花果、西瓜的滋味,也有柠檬、葡萄柚和青苹果的风味。澳大利亚各州都有霞多丽的种植场所。
With flavours ranging from tropical fruit-like peach, FIG and melon to those of lemon, grapefruit and green apple this adaptable classic white variety is grown in all states of Australia.
罗马人用嫁接种植的苹果。
即使收获之后,某些种类的产品也应该被分开放置。拿苹果为例,它释放乙烯气体,一种植物激素。它能够导致其他食物成熟过快。
Even after harvest, some kinds of produce should be kept apart. Apples, for example, release ethylene gas, a plant hormone. It can cause other foods to ripen too quickly.
其中一个口感极好的品种是奥尔良海内特,但是你将需要一个温暖的,有遮蔽的地方,还要有极好的土壤去种植。所以对于大多数喜爱这种苹果的苹果迷来说,这只是个白日梦了。
One of the very best varieties for eating quality is Orleans Reinette, but you'll need a warm, sheltered place with perfect soil to grow it, so it's a pipe dream for most apple lovers who fall for it.
其中一个口感极好的品种是奥尔良海内特,但是你将需要一个温暖的,有遮蔽的地方,还要有极好的土壤去种植。所以对于大多数喜爱这种苹果的苹果迷来说,这只是个白日梦了。
One of the very best varieties for eating quality is Orleans Reinette, but you'll need a warm, sheltered place with perfect soil to grow it, so it's a pipe dream for most apple lovers who fall for it.
应用推荐