我们俩都是不同种族通婚所生的孩子。
而且,我们已经经历了“反对种族通婚法“这样的事,那是对于婚姻…
PS we've already gone through anti-miscegenation kinds of restrictions on marriage. -Yes.
的“大熔炉”的比喻意味着一个融化的文化和种族通婚的,但文化同化或同化,也可能出现不通婚。
The"melting pot" metaphor implies both a melting of cultures andintermarriage of ethnicities, yet cultural assimilation oracculturation can also occur without intermarriage.
不同种族间的通婚已经变得很常见。
尽管如此,黑人和白人通婚的总数仍然比白人和他们种族以外的其他种族人群通婚的总数少。
Still, the total number of marriages between blacks and whites remains smaller than those between whites and other racial and ethnic groups.
种族之间通婚趋势是一个复杂的问题。
法院也同时废除了婚姻法中关于不同种族不可通婚的法律,并降低了其他的一系列障碍设置,甚至监狱里的服刑人员亦有结婚权利。
Courts invalidated laws against interracial marriage, struck down other barriers and even extended marriage rights to prisoners.
我们几个星期前已经学过,与异族女士通婚不是一个种族的问题。
As we have studied several weeks ago, intermarriage is not a racial or ethnic issue.
种族混合(或通婚)通常被认为是要避免的,以保持种族的纯度。
The mixing of RACES (or miscegenation) was usually considered as something to be avoided in the name of racial purity.
一些古代种族的成员与他们自己的姐妹们通婚。
Members of some ancient RACES intermarried with their own sisters.
妈妈觉得她在盎格鲁种族之外的婚嫁使得她成了一个自由党人,“在杰克和我相遇时,”她一直在告诉人们,“还有着禁止种族间通婚的法律呢,我们为爱情冲破了法律。”
Mom thinks that her marrying out of the Anglo race makes her a liberal. "When Jack and I met, " she still tells people, "there were laws against mixed marriages. We broke the law for love.
妈妈觉得她在盎格鲁种族之外的婚嫁使得她成了一个自由党人,“在杰克和我相遇时,”她一直在告诉人们,“还有着禁止种族间通婚的法律呢,我们为爱情冲破了法律。”
Mom thinks that her marrying out of the Anglo race makes her a liberal. "When Jack and I met, " she still tells people, "there were laws against mixed marriages. We broke the law for love.
应用推荐