不,我们仅提供给那些种族发生重大改变的玩家一个免费的天赋重置机会。
No. We only offer free talent respecs to players who have had significant changes occur to their class.
皇家法学会表示,这些冲突也发生在同种族的室友之间。
The RA said that these conflicts have also occurred among roommates of the same race.
它们可能发生在各种种族和族裔群体中各个年龄的男女身上。
They can occur in men and women of any age and in all RACES and ethnic groups.
2008年的袭击并非孤立个案,布林先生表示,他指出,仅2010年在约翰内斯堡地区,就有不下十起种族骚乱发生。
The 2008 attacks were not an isolated incident, Mr. Breen says, citing at least 10 incidents of race violence that have occurred in 2010 in the Johannesburg area.
忽视或者否认种族主义的存在就是允许歧视继续发生。
To ignore racism or deny its existence is to allow it to continue.
所以人们在公众中表达他们对种族的,刻板印象发生了巨大的变化,但私下的刻板印象呢?这就复杂了。
And so, there's been a profound change in public presentations, public views, on race but what about implicit views? This gets more complicated.
他们说,研究结果揭示发生剽窃行为的可能性在学生群体中的确存在显著差异,但这与学生们的种族背景并无关联。
The results do reveal "significant differences" among students in the likelihood to plagiarize, but these did not relate to students' ethnic backgrounds, they report.
令人鼓舞的是我们确实看到肥胖症发生率的下降,但是我们也看到肥胖症在种族之间的悬殊差异。
What was encouraging was that we saw some decline in obesity, (but) we saw an increase in the racial disparities.
鉴于2003年以来联邦最高法院的人员组成所发生的变化,这一裁决即使不完全禁止公立大学把学生的种族作为录取考量因素之一,至少也可能会限制这一考量因素的运用。
Such a decision, given changes in the membership of the court since 2003, is likely to cut back on if not eliminate the use of race in admissions decisions at public colleges and universities.
这场残酷的种族杀戮发生在奥什镇和吉尔吉斯斯坦南部的其他村镇。
The scale of the ethnic killing that took place in Osh – as well as in other towns and villages in southern Kyrgyzstan – was grimly obvious. In the next street were the remains of another victim.
医生说,“我们被歧视了二十年”,他指的是1990年苏联解体后奥什附近发生的种族冲突。
"We have been discriminated against for 20 years," the doctor said, referring to the ethnic riots that took place near Osh in 1990, just after the breakup of the Soviet Union.
在追查的过程中,Wells发现了再大约一万两千年前发生在我们种族上的一列基因的突变。
In the process of this work, Wells noted that a swath of genetic changes occurred to our species around 12,000 years ago.
在购物上所体现的种族融合还不像语言上和社区中的种族融合那么深入.拉丁美洲人经常会光顾沟壑服装连锁店和大华超市等亚洲超市.黎牙实比先生指出还有另有一种变革正在悄然发生:经过一个被他称为”墨西哥化”的过程,中美洲人逐渐被纳入更博大的西班牙文化当中去.
And Mr Legaspi points out that another change is quietly afoot. Gradually, he says, central Americans are assimilating into the broader Hispanic culture—a process he labels “Mexicanisation”.
正如上面写的,将要发生的严重的、周期性的大规模事件是不可阻挡的,无论是我们还是任何其他种族,无论他们有多么先进的技术。
As has been written above, the major, cyclic large-scale events that are set to occur are unstoppable by us or any other race, no matter how advanced their technology.
当一些调查显示儿童肥胖的发生率可能正趋于平缓时,一项新的调查发现某些种族人群肥胖率可能正变得越来越高。
While some research suggests that the incidence of childhood obesity may be leveling off, a new study finds that for certain racial groups the rates may actually be getting higher.
并不能把种族作为这个国家所发生的这类事件的触因,有些更好的理由来解释为什么。
We're not supposed to talk about race as a motivator for these kinds of things in this country. There are some decent reasons why.
敌对的支持者(在投票的预备阶段不断地发生冲突)大致上依种族进行区隔。
Rival supporters, who clashed repeatedly in the lead-up to the vote, are divided largely along ethnic lines.
一旦他被暗杀,我们无疑地是知道会发生什么的:南方各州的重建会被惩罚性地执行,然后重建被抛弃,使得创建种族平等的问题被推到另一个世纪。
Certainly we know what happened once he was assassinated: Reconstruction was administered punitively and then abandoned, leaving the issue of racial equality to dangle for another century.
这些人中部分是受今年六月份发生在南部地区的乌孜别克族人和吉尔吉斯斯族人之间冲突的影响而被迫迁离家园。 种族冲突造成了400多人死亡。
They include people displaced by conflict in southern Kyrgyzstan in June between ethnic Uzbeks and ethnic Kyrgyz, which caused over 400 deaths.
杰西·杰克逊牧师担心黑人年轻人,他们没有经历民权运动时期,当种族主义就发生在面前或许也看不见。
The Reverend Jesse Jackson was concerned that younger black people, who did not live through times before the civil rights movement, might not see racism when it was in front of them.
人种和种族对状况的发生没有影响。
在人们认为非常种族主义的美国,这的确可能发生。
Yeah, the possibility that could happen in a country that's seen as being so racist America, yeah definitely.
这两个候选人来自几内亚两个最大的种族,在过去的几周时间里这两个候选人的支持者发生过冲突。
The candidates come from two of Guinea's largest ethnic groups, and there have been clashes between their supporters in the past few weeks.
这两个候选人来自几内亚两个最大的种族,在过去的几周时间里这两个候选人的支持者发生过冲突。
The candidates come from two of Guinea's largest ethnic groups, and there have been clashes between their supporters in the past few weeks.
应用推荐