今年我突然发现,青春已离我远去。
This year, I suddenly discovered that their youth has left me.
你离我远去而那一切都已经被原谅。
You left me behind. But I know deep inside. All that's done is forgiven.
因为我是这样的担心担心你离我远去。
It's just that I'm worried, because I'm so worried that you let me down.
我不会再哭泣,怕你因此而离我远去。
我投入一切的结果是看着你离我远去。
似乎刚刚明白点什么、就以离我远去。
Seemed to be just to understand something, they left me to go away.
青涩的季节又已离我远去。
发月饼征个税我想我的梦想已经离我远去!
I think my dream had left me far away. I think my hope had left me to a faraway place.
分手以后,当你转身过后,幸福也离我远去。
After break up, when you turn after the happiness is far away from me.
在那里,除了篮球,所有的一切都离我远去。
I went to the sports ground. There everything went away except basketball.
带着清白远走高飞,带着我的罪恶离我远去。
我渴望幸福,但是我却害怕幸福会离我远去……。
今天你属于我,但明天,你会离我远去,让我伤心。
Today you are mine, but tomorrow you will leave me and my heart knows that it will be hurt.
过去我有过酗酒的经历,但是现在那些都离我远去了。
突然间,波兰离我远去,无法触及,感觉就像生命也离我远去了。
Poland was suddenly unreachable, and I felt as if I were being taken out of life itself.
昨天,所有烦恼似乎已经离我远去。可是似乎又回到了我的身边。
Yesterday, all my troubles seemed so far away Now it looks as though they're here to stay.
可你已经离我远去,那个巷头就像停着一辆时空穿梭机,载你离开这个世界。
But you have left me, that Lane, like the first time a space shuttle parked containing you leave this world.
我亲爱的孩子们,如今已都离我远去,我曾将他们搂在怀里,放在我的膝上。
我们可以将第7节意译为:“感觉着生命渐渐离我远去的时候,我开口向你呼求。”
We could paraphrase v. 7 - 'When I finally felt my life slipping away, I cried out for your help.
如今的道路我已经走了这么远,已经记不得那些人曾离我远去,就连天真也一去不复返。
Now , I've been gone for so long , and i can't remember who was gone , all innocence was long gong.
常常在睡梦中惊醒,看到了你,听到你的声音,可是你的身影渐渐离我远去,越来越模糊。
Awakens frequently in the sleep, saw you, have heard your sound, but your form leaves me to go far away gradually, more and more fuzzy.
童年的无忧无虑悄悄地离我远去,我的笑脸像阳光般地灿烂,我朝气蓬勃洋溢着青春的活力。
Carefree childhood quietly away from me, I like the smiley face as bright sunlight, I was filled with vibrant vitality of youth.
当我的心不再狂跳,不再面红耳赤的时候,在厨房与门廊之间所看见的那一幕情景也离我远去。
When my heart stopped pounding and my face was no longer scarlet, the encounter between the kitchen and the hall seemed a long way away.
不经意间,在秦皇岛的第四个中秋节正悄然离我远去。但回想起大一的海边赏月,那种情景仍历历在目;
Beyond my perceiving, the fourth Mid-Autumn Day was escaping from my finger tip, although the happy time we had when enjoying the beautiful moon as a freshman was still lingering in my mind.
不经意间,在秦皇岛的第四个中秋节正悄然离我远去。但回想起大一的海边赏月,那种情景仍历历在目;
Beyond my perceiving, the fourth Mid-Autumn Day was escaping from my finger tip, although the happy time we had when enjoying the beautiful moon as a freshman was still lingering in my mind.
应用推荐