• 离别之于爱情好比之于能将熄灭使大火熊熊燃烧

    Absence to love is as wind to fire, it distinguishes small, it flames the great.

    youdao

  • 离别之于爱情好比之于熄灭使大火熊熊燃烧

    Asence to love is what wind is to fire. It extinguishes the small; it inflames the great.

    youdao

  • 离别之于爱情好比之于能将熄灭使大火熊熊燃烧

    Absence to love is what wind is to fire. It extinguishes the small; it inflames the at.

    youdao

  • 离别之爱情好比熄灭使大火熊熊燃烧

    As to love, leave is like wind to fire, which can put out the small ones but blow up the big ones.

    youdao

  • 离别之于爱情好比之于熄灭使大火熊熊燃烧

    Absence to love is what wind is to fire. Lt extinguishes the small; it inflames the GREat. Roger DE Bussy-Rabutin, French writer.

    youdao

  • 离别之于爱情好比之于能将熄灭使大火熊熊燃烧。(法国作家比西-拉比旦。)

    Absence to love is what wind is to fire. It extinguishes the small; it inflames the great. (Roger DE Bussy-Rabutin, French writer).

    youdao

  • 离别之于爱情好比之于熄灭使大火熊熊燃烧法国作家比。

    Absence to love is what wind is to fire. It extinguishes the small; it inflames the great. (Roger DE Bussy-Rabutin, French writer).

    youdao

  • 离别之于爱情好比之于熄灭使大火熊熊燃烧法国作家比。

    Absence to love is what wind is to fire. It extinguishes the small; it inflames the great. (Roger DE Bussy-Rabutin, French writer).

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定