福瑞德不想输给我其他推销员。
福瑞德没有获选的可能性。
一个假日的下午,他的堂哥福瑞德拜访他。
One holiday afternoon his cousin Fred came to pay him a visit.
福瑞德和他的小妹妹露西坐在花园的秋千上。
Fred and his little sister Lucy are on the swing in the garden.
你不能是试,堂哥福瑞德说道。池塘很深,你会掉进去的。
"You must not try," said his cousin Fred. "The pond is very deep, and you may fall into it."
一个假日的下午,他的堂哥福瑞德拜访他。他们在池塘边玩。
One holiday afternoon his cousin Fred came to pay him a visit. They went to play near this pond.
哦,你有个好心情,真不错,我给你看个有趣的事情,福瑞德。
Wilma:Oh, I'm so glad you are in a happy mood, I will show you something funny, Fred.
《如何变成亿万富翁》。作者:马丁·福瑞德森。让你用一种完全不同的眼光来看这个世界。
How to be a billionaire, by Martin Fridson - Really makes you look at the world differently.
福瑞德·西格尔,《城市》杂志特约编辑,曼哈顿研究所高级研究员,布鲁克林圣弗朗西斯科学院驻校教授。
Fred Siegel is a contributing editor of City Journal, a senior fellow at the Manhattan Institute, and a scholar in residence at St. Francis College in Brooklyn.
一天晚上他工作到很晚,当灯息灭时,福瑞德很吃惊,他知道一定是维护人员不知道大楼里还有人就把灯关了。
One evening, while working late, Fred was startled when the lights went out. He realized a maintenance man must have shut them off, unaware that anyone else was in the building.
这是什么逻辑啊——尤其是哈克和德瑞福尔斯刚刚还在为支持哲学和批判性思考而争辩?
Where's the logic here-especially since Hacker and Dreifus have just been arguing in favor of philosophy and critical thinking?
瑞福•威尔伯特•奥德瑞在出版火车头托马斯故事集的同时仍然从事着牧师的工作。但据克里斯托夫说他父亲从事的这两个职业并没有出现相互影响的情况。
The Rev. Awdry continued his work as a minister even while publishing Thomas stories, but Christopher Awdry says his father always kept his life as an author and his life as a clergyman separate.
有人会听到由福兰西斯 加布瑞尔演唱的浪漫民谣《我爱她至死不渝》;有的则听到的是由文森特 德莱姆带来的“中性歌曲”《饮茶时间》。
They heard either a romantic ballad – Je L'aime a Mourir (I Love Her to Death) by Francis Cabrel, or L'heure du The (Time For Tea) by Vincent Delerm which was classed as neutral.
斯坦福警官瑞奇·康克林上尉说,现年55岁的纳什刚到她的朋友,现年70岁的桑德拉埃罗尔德家里,这个名叫特拉维斯的黑猩猩就跳到她身上,并且开始咬她、捶击她。
Nash, 55, had just arrived at the home of her friend, Sandra Herold, 70, when the chimp, named Travis, jumped on her and began biting and mauling her, said Stamford Police Capt. Rich Conklin.
不过瑞福•威尔伯特•奥德瑞总是说,他对他所创作的火车头都喜欢,绝不对任何一个火车头偏心。
The Rev. Wilbert Awdry, however, always insisted that he did not favor one locomotive over another.
布鲁·德斯·阿尔弗雷德,哈格瑞福。莫尼卡,金。鲁伯特提供了有价值的建议。
Alfred Broaddus, Monica Hargraves, and Robert King have provided valuable comments.
瑞福•奥德瑞当时很喜欢给儿子讲述关于这个小火车头的故事。但他们首先需给这个火车头起个名字,于是他们便把这个火车头叫做“托马斯蒸汽火车。”
Rev. Awdry was happy to make up stories about the little train, but told his son that it first needed to have a name —so they called him "Thomas the Tank Engine."
福瑞博德公司(Freeborders)的驻地人员为了熟悉Interval公司的项目管理流程和应用开发方法,在迈阿密与Lee的工作团队呆了2到3周。
The Freeborders on-site staff spent two to three weeks with Lee's team in Miami to familiarize themselves with Interval's project management processes and application development methodologies.
我们原计划在瑞德福·米尔农场之行结束后租一辆车开到我们作为“全球有机农场体验”活动志愿者的下一站。
Our original plans after Radford Mill were to rent a car and drive to our next stint as WWOOF volunteers.
瑞福拉·德·劳伦蒂斯的陈述中没有给出他父亲的死亡原因。
The statement from Raffaella De Laurentiis did not give a cause of death.
我们从位于英格兰南部的瑞德福·米尔农场驱车1000英里(约1609.3公里),前往苏格兰高地小镇奥本,从那乘船前往泰里岛。
From Radford Mill in southern England we drove the car over 1000 miles to the Scottish highland town of Oban, and then took a ferry to the island of Tiree.
瑞德福·米尔农场位于靠近巴斯市的山地郊野,是我们的第一站。
Radford Mill in the hilly country near 3 Bath was our first farm.
相比瑞德福·米尔农场,格里伯小屋是个小农场,其大多农产品都用于维持生计而非用于销售获利。
In contrast to Radford Mill, Glebe House is a18 smallholding where most of the work is for19 sustenance rather than for commercial purposes.
相比瑞德福·米尔农场,格里伯小屋是个小农场,其大多农产品都用于维持生计而非用于销售获利。
In contrast to Radford Mill, Glebe House is a18 smallholding where most of the work is for19 sustenance rather than for commercial purposes.
应用推荐