今年60岁的动作喜剧巨星成龙曾于2009年担任中国国家禁毒委员会亲善大使,宣传禁毒教育。
Action nand comedy star Jackie Chan, 60, served as a goodwill spokesman for the China National anti-drug Committee in 2009, promoting anti-drug education.
今年60岁的动作喜剧巨星成龙曾于2009年担任中国国家禁毒委员会亲善大使,宣传禁毒教育。
Action and comedy star Jackie Chan, 60, served as a goodwill spokesman for the China National anti-drug Committee in 2009, promoting anti-drug education.
1999年,国家禁毒委员会向全国推广了包头等地的先进经验,部署在全国范围内开展创建“无毒社区”活动。
In 1999, the NNCC publicized nationwide the advanced experience of Baotou and other cities and made arrangements for activities to establish "drug - free communities" across the country.
在长达24页的报告中,全球毒品政策委员会认为禁毒政策助长了有组织犯罪,耗费数百万美元,并有数千人为此丧生。因此,这项政策是失败的。
The Global Commission's 24-page report argues that anti-drug policy has failed by fuelling organised crime, costing taxpayers millions of dollars and causing thousands of deaths.
在长达24页的报告中,全球毒品政策委员会认为禁毒政策助长了有组织犯罪,耗费数百万美元,并有数千人为此丧生。因此,这项政策是失败的。
The Global Commission's 24-page report argues that anti-drug policy has failed by fuelling organised crime, costing taxpayers millions of dollars and causing thousands of deaths.
应用推荐