例如,乌鲁克有两个守护神——阿努,天空之神,是所有其他神的主宰;伊娜娜,是爱与战争女神;还有其他不同城市的守护神。
Uruk, for instance, had two patron gods—Anu, the god of the sky and sovereign of all other gods, and Inanna, a goddess of love and war—and there were others, patrons of different cities.
神的灵阿,我把选择的责任完全交托给你,求你封闭左道,不让我的脚步走在一切不是神命定的路上。
Blessed Spirit, I cast on Thee the entire responsibility of closing against my steps any and every course which is not of God.
耶和华阿,你是伸冤的神。伸冤的神阿,求你发出光来。
O Lord, the God who avenges, o God who avenges, shine forth.
神阿,你不是丢弃了我们吗?神阿,你不和我们的军兵同去吗?
Is it not you, o God, you who have rejected us and no longer go out with our armies?
以色列的能力,是神所赐的。 神阿,求你坚固你为我们所成全的事。
Summon your power, O God ; show us your strength, O God, as you have done before.
她也以几个其它的名字出现,包括阿施塔特神和伊斯塔神。
She was also known by several other names, including Astarte and Istar.
神所要的祭,就是忧伤的灵。 神阿,忧伤痛悔的心,你必不轻看。
The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise.
神阿,你从圣所显为可畏。 以色列的神,是那将力量权能赐给他白姓的。
O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel is he that giveth strength and power unto his people.
神阿,你是我的神,我要切切地寻求你。在干旱疲乏无水之地,我渴想你,我的心切慕你。
O God, you are my God, earnestly I seek you; my soul thirsts for you, my body longs for you, in a dry and weary land where there is no water.
神阿,你的公义甚高。行过大事的神阿,谁能像你。
Thy righteousness also, o God, is very high, who hast done great things: o God, who is like unto thee!
阿赫那吞因其在多神信仰的古埃及内引入一神论的革新行为而被世人所熟知,他大约于西元前1300年中期在位统治。
Akhenaten (ah-keh-NAH-ten), best known for introducing a revolutionary form of monotheism to ancient Egypt, reigned in the mid-1300s B.C.
我的力量阿,我要歌颂你。因为神是我的高台,是赐恩与我的神。
Unto thee, o my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.
神所要的祭,就是忧伤的灵。神阿,忧伤痛悔的心,你必不轻看。
The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, o God, thou wilt not despise.
我的民哪,你们当听我的话。以色列阿,我要劝戒你。我是神,是你的神。
Hear, o my people, and I will speak; o Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God.
耶和华神阿,求你起来,和你有能力的约柜同入安息之所。耶和华神阿,愿你的祭司披上救恩。愿你的圣民蒙福欢乐。
Now therefore arise, o LORD God, into thy resting place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, o LORD God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness.
我的力量阿、我要歌颂你。因为神是我的高台、是赐恩与我的神。
O my Strength, I sing praise to you; you, o God, are my fortress, my loving God.
坐在二基路伯上万军之耶和华以色列的神阿,你,惟有你,是天下万国的神。
O LORD Almighty, God of Israel, enthroned between the cherubim, you alone are God over all the kingdoms of the earth.
这座著名的神庙为了纪念阿波罗太阳神和拯救人类的神而建,它修于公元前5世纪中期,坐落在荒无人烟的阿卡迪亚群山之间。
This famous temple to the god of healing and the sun was built towards the middle of the 5th century B. C. in the lonely heights of the Arcadian mountains.
神阿,有何神象你,赦免罪孽,饶恕你产业之余民的罪过。
Who is a God like you, who pardons sin and forgives the transgression of the remnant of his inheritance?
神阿、你是我的神、我要切切的寻求你。在干旱疲乏无水之地、我渴想你、我的心切慕你。
God, you are my God, earnestly I seek you; my soul thirsts for you, my body longs for you, in a dry and weary land where there is no water.
亲爱的兄弟阿、不要效法恶、只要效法善。行善的属乎神行恶的未曾见过神。
Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: but he that doeth evil hath not seen God.
亲爱的兄弟阿、不要效法恶、只要效法善。行善的属乎神行恶的未曾见过神。
Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: but he that doeth evil hath not seen God.
应用推荐