本书主角与书名同名,是个心理学家,他在两个平行的世界里穿越,神话世界成了现实。
It details the titular character, a psychologist, who travels between parallel worlds where the mythologies of our world are the reality.
威尔士大学研究院的著名心理学家迈克尔·杜恩并不买账,他最近炮制了一份研究,声称“豹女郎现象”纯粹是渲染出来的神话。
Michael Dunn isn't buying it. The noted psychology researcher at the University of Wales Institute in Cardiff has just released a study that he insists renders the cougar craze a "myth."
心理学家们在一本新书里安排了50个有名的心理学神话作为证据,用来打破关于人类行为的一些广泛传播的错误观念。
Psychologists map out such evidence in a new book: 50 Great Myths of Popular Psychology: Shattering Widespread Misconceptions about Human Behavior.
它把心理学和夸张的音乐剧,神话和个人故事融合在一起。
It blends psychological insight with theatrical melodrama, myth with personal story.
就像心理学家、作家丹尼尔•戈尔曼在他的书中所写的那样,所谓的“多线程工作”其实是个神话。
Multitasking is a myth, as psychologist and author Daniel Goleman wrote in his book.
就像心理学家、作家丹尼尔•戈尔曼在他的书中所写的那样,所谓的“多线程工作”其实是个神话。
Multitasking is a myth, as psychologist and author Daniel Goleman wrote in his book.
应用推荐