所有照这准则而行的人,愿平安怜悯临到他们,就是临到神的以色列。
And on all who are guided by this rule be peace and mercy, and on the Israel of God.
凡照此理而行的,愿平安怜悯加给他们,和神的以色列民。
And as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, and upon the Israel of God.
凡照此理而行的、愿平安怜悯加给他们、和神的以色列民。
Peace and mercy to all who follow this rule, even to the Israel of God.
加六16凡照这准则而行的,愿平安怜悯临到他们,就是临到神的以色列。
Gal. 6:16 and as many as walk by this rule, peace be upon them and mercy, even upon the Israel of God.
我们要怎么样理解以色列的神和祭礼与它邻国的神和祭礼极大的相似性?
What are we to make of the incredible similarity of Israel's deity and cult to those of her neighbors?
但他们在急难的时候归向耶和华以色列的神,寻求他,他就被他们寻见。
But in their distress they turned to the Lord, the God of Israel, and sought him, and he was found by them.
现在要事奉耶和华你们的神,服事他的民以色列。
他们再三试探神,惹动以色列的圣者。
Yea, they turned back and tempted God, and limited the Holy One of Israel.
凡不寻求耶和华以色列神的,无论大小,男女,必被治死。
All who would not seek the Lord, the God of Israel, were to be put to death, whether small or great, man or woman.
可以色列的神是真实存在的。
耶和华以色列的神阿,求你指示仆人。
又带金银,就是王和谋士甘心献给住耶路撒冷,以色列神的。
And to carry the silver and gold, which the king and his counsellors have freely offered unto the God of Israel, whose habitation is in Jerusalem.
巴录阿,耶和华以色列的神说。
Thus saith the LORD, the God of Israel, unto thee, o baruch.
耶和华以色列的神,从亘古直到永远,是应当称颂的。
Praise be to the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting.
于是将以色列神的约柜运到那里去。
然而,耶和华以色列的神在我父的全家拣选我作以色列的王,直到永远。
Yet the Lord, the God of Israel, chose me from my whole family to be king over Israel forever.
因为我是耶和华你的神,是以色列的圣者你的救主。我已经使埃及作你的赎价,使古实和西巴代替你。
For I am the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt for thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.
以色列人就除掉他们中间的外邦神,事奉耶和华。耶和华因以色列人受的苦难,就心中担忧。
And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel.
耶和华以色列的神曾立盐约(盐即不废坏的意思),将以色列国永远赐给大卫和他的子孙,你们不知道吗?
Don't you know that the Lord, the God of Israel, has given the kingship of Israel to David and his descendants forever by a covenant of salt?
哥辖族和可拉族的利未人都起来,用极大的声音赞美耶和华以色列的神。
Then some Levites from the Kohathites and Korahites stood up and praised the Lord, the God of Israel, with very loud voice.
他以凄美情怀思虑着的以色列没有打算靠神的力量救赎自己。
The Israel he imagines, beautifully and sorrowfully, is not going to be saved by any divine intervention.
因为会众的首领已经指着耶和华以色列的神向他们起誓,所以以色列人不击杀他们。
But the Israelites did not attack them, because the leaders of the assembly had sworn an oath to them by the LORD, the God of Israel.
因此你们要在东方荣耀耶和华,在众海岛荣耀耶和华以色列神的名。
Wherefore glorify ye the LORD in the fires, even the name of the LORD God of Israel in the isles of the sea.
耶和华向所罗门发怒,因为他的心偏离向他两次显现的耶和华以色列的神。
The Lord became angry with Solomon because his heart had turned away from the Lord , the God of Israel, who had appeared to him twice.
你回去告诉耶罗波安说,耶和华以色列的神如此说,我从民中将你高举,立你作我民以色列的君。
Go, tell Jeroboam that this is what the Lord, the God of Israel, says: 'I raised you up from among the people and made you a leader over my people Israel.
犹大人也不遵守耶和华他们神的诫命,随从以色列人所立的条规。
Also Judah kept not the commandments of the LORD their God, but walked in the statutes of Israel which they made.
犹大人也不遵守耶和华他们神的诫命,随从以色列人所立的条规。
Also Judah kept not the commandments of the LORD their God, but walked in the statutes of Israel which they made.
应用推荐