在古希腊,保留有神圣的树林作为神的栖息地,每家每户都有用墙圈起来的院子和花园。
In ancient Greece, sacred groves were preserved as the habitats of divinities, and housed included a walled court or garden.
掌管树林、田地和羊群的神,有人的躯干和头,山羊的腿、角和耳朵。
The god of woods, fields, and flocks, having a human torso and head with a goat's legs, horns, and ears.
他接著解释说,有一天当他经过树林时,有一粒橡树的果实掉下来,正好打中他的头,这时他才恍然大悟,神必定清楚知道祂在作甚麽。
But then he went on to explain that one day while he was walking through the woods, an acorn fell and hit him on the head—and suddenly he realized that God must know exactly what he is doing.
他吓得举起双手,仰望着天空,向天祈求说:“我刚发誓,如果捉到偷牛犊的贼,我愿供奉一只羊给树林守护神。
Terrified at the sight, he lifted his eyes and his hands to heaven, and said: "Just now I vowed to offer a lamb to the Guardian Deities of the forest if I could only find out who had robbed me;"
他吓得举起双手,仰望着天空,向天祈求说:“我刚发誓,如果捉到偷牛犊的贼,我愿供奉一只羊给树林守护神。
Terrified at the sight, he lifted his eyes and his hands to heaven, and said: "Just now I vowed to offer a lamb to the Guardian Deities of the forest if I could only find out who had robbed me;"
应用推荐