神州五号运载了一名中国宇航员升空。
祝贺中国神州五号发射成功!
Congratulations to China on the successful mission of Shenzou 5!
神州五号飞进太空。
上周三,神州五号宇宙飞船围绕地球飞行了14圈,达到了343公里的高度。
Last Wednesday the Shenzhou 5 spacecraft orbited the Earth 14 times and reached an altitude of 343 kilometres.
神州五号将使中国成为新兴的亚洲载人宇航竞争中的佼佼者,日本和印度也是这一竞争的参与者。
Shenzhouv will place china as first among equials in a nascent asian manned space race that includes japan and india.
从神州一号到七号,我们经历了许许多多的磨难,从神州五号杨利伟第一次飞船成功的时候,我想,我们每个中国人,都会感到无比的自豪。
From One to the Shenzhou VII, we have experienced so many hardships, from the Shenzhou V spacecraft, the success of Yang Liwei, the first time, I think each of us Chinese people will feel very proud.
“神州7号”的三名宇航员今天(星期五)凌晨在抵达距离地球343公里的最终轨道后开始执行任务。
The three-man crew of the Shenzhou (" sacred vessel ") Seven settled into their duties after reaching their final orbit 343 kilometers above the Earth earlier today (Friday).
中国的下一个飞船——神州7号将载三名宇航员进行五天的太空旅行,其中之一将执行国家2008年的第一个太空行走任务。
China 's next spacecraft, Shenzhou 7, will launch three astronauts for a five-day travel in space and one of them will carry out the nation's first spacewalk mission in 2008.
中国的下一个飞船——神州7号将载三名宇航员进行五天的太空旅行,其中之一将执行国家2008年的第一个太空行走任务。
China 's next spacecraft, Shenzhou 7, will launch three astronauts for a five-day travel in space and one of them will carry out the nation's first spacewalk mission in 2008.
应用推荐