谢谢你,先生,祝你愉快,先生。
我很高兴能帮助你。祝你愉快。
希望尽快收到你的回音,祝你愉快!
亚历克斯:谢谢。祝你愉快!
好的,亲爱的。祝你愉快!
“好吧,祝你愉快,女儿,”她父亲说。
祝你愉快你的朋友迈克。
谢谢,也祝你愉快。
我明白。祝你愉快!
谢谢,也祝你愉快。
也祝你愉快,老爸!
祝你愉快。
杨成:还不错。抱歉,我现在得走了。祝你愉快,再见。
Yang Cheng: Not bad. Sorry, I must go now. Have a nice day. See you.
我访问美国时,当有人对我说- “祝你愉快! ”时,我常常微笑。
When I visit the USA, I always smile when someone says to me - "Have a nice day!"
日本人分手时说这话,英美人分手时或许说“保重”或“祝你愉快”。但含义是不同的。
Japanese say it in parting, at moments when Americans or Brits might say "take care" or "have a good one," but the meaning is different.
他们总是在结束电话时告诉我“祝你愉快”,而那是我最喜欢的事。-那么他接到的最奇怪的电话是什么呢?
They always tell me "cheers" at the end of the call, and that's my favorite thing. -and what's the weirdest call he's gotten?
他们总是在结束电话时告诉我“祝你愉快”,而那是我最喜欢的事。-那么他接到的最奇怪的电话是什么呢?
They always tell me "cheers" at the end of the call, and that's my favorite thing. -and what's the weirdest call he's gotten?
应用推荐