就像祖辈们世世代代都在说的那样,孩子们去乡下上学通常要走好几英里。
As grandparents have been saying for generations, kids would travel miles to school in the countryside (often on foot) .
我的祖辈们都是农夫。
那是祖辈的祖辈们叛逆的宣言,灵魂伪欺,荣誉虚恶。
And there claim the fathers of ancestors "Traitor", the soul deceived. Honour belied.
若细细地观察自己手掌,从中你会看到父母和祖辈们的身影。
If you look deeply into the palm of your hand, you will see your parents and all generations of your ancestors.
我们终将生活在一个和谐的社会里,这是我们祖辈们的梦想。
We'll all be living in a harmony society, which was our forefathers 'dream.
细嫩的嗓音被孩子的父辈祖辈们引入到歌曲中,他们更懂得农奴和鱼水情的内涵。
Their tender voices were joined in song by parents and grandparents who obviously have a deeper knowledge of who these slaves were, and why fish and water were involved.
一个朋友告诉我,她的一个堂姐妹回农村种地了,在那里她的祖辈们曾住着有纸窗的泥房子。
A friend told me about her female cousin who returned to farm the land in the village where their grandparents lived in a mud house with paper Windows.
翻动汉堡(在低下的环境中工作)有损你的尊严。但祖辈们对翻动汉堡有另一个定义-叫做机会。
Flipping burgers is not beneath your dignity. Our grandparents had a different word for burger flipping, they called it Opportunity.
直到1600年,无论是物质上的还是精神上,欧洲人的生活都要比三百年前他们祖辈们的更丰富。
The lives of Europeans by 1600 were more materially and spiritually satisfying than those of their predecessors three hundred years earlier.
吴海龙先生在他祖辈们紫陶文化工艺的熏陶下,耳濡目染,他便从小就对紫砂产品产生极其浓厚的兴趣。
Mr Wu grandparents in his purple pottery culture technology, under the influence of narrative, he was very interested in purple sand products.
如果孩子们发现他们的祖辈们的语言不够酷,那么语言学家们除了将该语言作为古董保存起来外,其他所有善意的外界帮助通常是徒劳的。
If the kids find their grandparents' language uncool, all of the well-intentioned outside help by linguists is usually in vain, except for preserving the language as a museum-piece.
CarlosManuel今年12岁,其父辈和祖辈们之间都讲chontal话,但他和兄弟姐妹们却听不懂,而现在情况已开始有所改变。
Though the parents and grandparents of 12-year-old Carlos Manuel speak chontal among themselves, he and his siblings can hardly understand it. However, the situation has started to change.
这有点像最初移民来到美国的我们的祖辈们的经历,许多人来到这里后把自己原来的国籍当成一个社区,所以有意大利人社区、爱尔兰人社区、波兰社区等。
It's not unlike the experience of our immigrant grandparents. Many who came to this country still identified themselves as members of the Italian community, the Irish communtiy, the Polish community.
对待祖辈语言的这种态度,使得这些孩子们以及他们的后代不再学习“土语”,抑或逐渐因不再使用而将它们遗忘。
Depending on attitudes toward the ancestral language, those children or their children may never learn the smaller language, or they may forget it as it falls out of use.
毕竟,这也是他们的祖国,是他们祖祖辈辈几百年来日出而作日落而息的地方,不像很多讲英语的同胞们,他们没有第二个祖国。
After all, it is their country, too, where their ancestors have lived and toiled for hundreds of years. Unlike many of their English-speaking compatriots, they have no other.
在《孩子们会恨我们的》一书中,两个法国作者为祖辈欠下而压在后代身上的累累债务感到悔恨不已。
In "Our Children Will Hate Us", two French authors deplored the debt that the older generation has piled up for its offspring.
几千年来,每一块大陆上的人们都过着与祖辈父辈们相同的生活。
For thousands of years, people on every continent lived much the same way their parents and grandparents lived.
这些气球很受由祖辈陪同的小孩子们的欢迎。
高中毕业之后,Barack Obama像他的祖辈和父辈们之前一样,开始了他自己旅程。
Once high school was over, Barack Obama - like his parents and grandparents before him - began his own journey.
高中毕业之后,Barack Obama像他的祖辈和父辈们之前一样,开始了他自己旅程。
Once high school was over, Barack Obama - like his parents and grandparents before him - began his own journey.
应用推荐