显而易见,社会紧张来自分配不公。
失业率和社会紧张情绪会持续上升。
另一个结果就是加剧了这个不平等到危机四伏的国家中的社会紧张。
Another is the exacerbation of social tensions in what is a perilously unequal country.
如果没有基础广泛的增长,这些国家将会受到社会紧张和大量青年人找不到工作的困扰。
Without broad-based growth, these countries will struggle with social tensions and a large number of young people who cannot find jobs.
第三个问题则涉及社会紧张关系,这些紧张关系正在逐渐酝酿,尚未浮出水面。
The third issue relates to social tensions bubbling below the surface.
冲突导致的社会紧张可以通过安全阀机制得以释放,从而使社会维持动态的平衡。
Mechanism of the Relief Valve can release the tensions and keep a dynamic balance in society.
没有有效的公民参与机会,青年人就会感到沮丧,这种情绪有可能愈演愈烈,导致经济和社会紧张,造成长期酝酿的争端。
Without opportunities for productive civic engagement, young people's frustrations may boil over into economic and social tensions, creating long-simmering disputes.
然而,如果不抓住这个机会对他们进行更有效的就业培训,并引导他们成为积极的公民,就有可能导致广泛的希望幻灭和社会紧张。
However, failure to seize this opportunity to train them more effectively for the workplace, and to be active citizens, could lead to widespread disillusionment and social tensions.
我想分别谈三个截然不同但又彼此相关的问题——削弱经济增长的资产负债表压力、全球经济体系核心的不稳定性,以及社会紧张关系。
I would isolate three distinct, albeit related, issues-balance sheet pressures sapping growth, instability in the core of the global economic system, and social tensions.
事实上,他的新作对19世纪法国社会种种弊病做的诊断值得重视,它提醒人们,今日法国所存在的各种社会紧张局面是有着深刻的历史根源的。
Indeed, his new book's diagnosis of the ills of 19th-century France is a compelling reminder that the social strains in today's France have deep roots.
最近的政治危机显示了社会关系的紧张。
Social tensions were manifested in the recent political crisis.
围绕社会保障福利的持续争论加剧了两代人之间的紧张关系,主要涉及资源从年轻人向老年人的转移。a
Generational tensions are being fueled by continuing debate over Social Security benefits, which mostly involves a transfer of resources from the young to the old.
这些趋势及其引起的政治紧张局势的综合影响表明了政府和社会的崩溃。
The combined effects of those trends and the political tensions they generate point to the breakdown of governments and societies.
任何社会团体都容易出现关系紧张和性格冲突。
There are likely to be tensions and personality clashes in any social group.
种族间紧张状态的升级是对我们社会的一种威胁。
The increase in racial tension constitutes a threat to our society.
他的生物学使他不能服从,这就是他今天所经历的与社会可怕的紧张关系的最重要的原因。
He is committed by his biology not to conform, and herein lies the paramount reason for the awful tension he experiences today in relation to society.
用于维系渐增的美国穷人的数量的社会安全网络会进一步紧张。
The social safety net for the growing ranks of poor Americans would be further strained.
最终,建立在国际关系和国家制度基础之上的人类社会将无力去减缓由于食物资源短缺所导致的紧张局面。
Finally, human social development in the form of international and national institutions was not strong enough to buffer the tensions caused by food resource scarcity.
我们认为国际社会应采取联合行动制止冲突蔓延,使该地区紧张局势尽快缓和下来。
We are of the view that the international community should take concerted action to stop the spread of conflicts and quickly ease the tension in the region.
那些不符合社会既定性别规则的人会使其他人感到紧张和不舒服。
People who don't fit into the set rules of a gender identity can make other people nervous and uncomfortable.
黄登高,66岁,是翼城县的一个600户村子的前任村长,说这个试验性的政策已经缓解了在他村子里的国家和社会的紧张关系,黄家铺。
Huang Denggao, 66, the former head of a 600-person village in Yicheng, said the pilot policy had relieved the state-society tension in his village, Huangjiapu.
由于担心出现大量的失业造成社会的不稳定,紧张不安的克里姆林宫应该会同意这项计划。
A jittery Kremlin, nervous of mass unemployment and of social unrest, is likely to agree.
另一方面,安全专家警告说,大量年轻男人打光棍,正使已经因经济快速增长而躁动不安的社会更趋紧张。
Meanwhile security experts warn the glut of unmarried young men is increasing tensions in societies already in ferment from rapid economic change.
另一方面,安全专家警告说,大量年轻男人打光棍,正使已经因经济快速增长而躁动不安的社会更趋紧张。
Meanwhile security experts warn the glut of unmarried young men is increasing tensions in societies already in ferment from rapid economic change.
应用推荐