首先,它是缓解社会就业压力的一个好方法。
First, it is a good way to relieve our social heavy employment pressure.
社会就业竞争的需要。
所以在促进经济增长与稳定社会就业的同时,对环境的保护更需加强。
So while promoting economic growth and steady social employment, the protection of the environment needs to strengthen even more.
随着近年来社会就业形势的越来越严峻,大学生就业难也成为备受关注的热门话题。
In recent years, with the social employment situation turning fierce, the difficult employment of college students has also become a hot topic.
新世纪,随着优秀人才涌现及社会就业岗位的缩减,很多大学生都面临很大的就业压力。
In the new century, with the emergence of talent and less opportunity of social jobs, many college students face great employment pressure.
功利性读书是社会就业力不足导致的问题,要改变这种现状,我们还需付出艰辛的努力。
Since utilitarian study is mainly resulted from deficient vacancies and fierce competitions, we still have a long way to go and should devote our efforts to change the current situation.
旅游业对城市经济的拉动性,社会就业的带动力、以及对文化与环境的促进作用日益显现。
Tourism boosts to the city's economy, drives social force of employment, as well as promotes the role of culture and the environment obviously.
部分群众生活仍然比较困难,农民收入增长缓慢,下岗职工基本生活保障和社会就业压力较大;
The Graduate employment, together with the reemployment of laid-off workers and the employment of peasant-worker, have became the three major employment problems in our country.
随着社会就业压力的增大,旅游业的就业效应越来越受到重视,关于就业效应评估的研究逐渐增多。
As the increase of social employment pressure, the employment effects of tourism are getting more and more attention and researches on evaluation of employment effect also increase gradually.
从宏观经济学角度分析,职业教育可提高劳动者整体素质和生产效率,促进经济增长,扩大社会就业。
From the view of macroeconomics, vocational education can improve the whole quality and production efficiency, thus accelerate economy growth and job enlargement.
社会也会受到过度就业保护的影响。
此类想象是基于失业的缺点,而其所在的社会是构建于就业的概念之上的。
Such visions are based on the downsides of being unemployed in a society built on the concept of employment.
旅游业不仅对世界经济产生了深远的影响,而且由于旅游的教育作用和对就业的影响,也对社会本身产生了深远的影响。
Tourism has a profound impact both on the world economy and, because of the educative effect of travel and the effects on employment, on society itself.
它的关键目标是把能够创造更高水平就业和为最弱势群体提供基本社会保护的措施置于复苏工作的中心位置。
Its key objective is to place at the center of recovery efforts measures that would generate higher levels of employment and provide basic social protection for the most vulnerable.
如果你是一名正考虑踏入社会的学生,你就知道你的文凭会在就业市场上为你提供帮助。
If you're a student considering community college, you'll know that your diploma will give you a leg up in the job market.
头痛反复发作—以及通常持续恐惧下一次发作—可影响家庭生活、社会生活和就业。
Repeated headache attacks - and often the constant fear of the next one - can affect family life, social life and employment.
大量证据证明,个人的健康程度如何在很大程度上受到社会因素的左右,包括教育、就业状况、收入水平、性别和种族。
There is ample evidence that social factors, including education, employment status, income level, gender and ethnicity have a marked influence on how healthy a person is.
他的第一步就是部分退出社会与就业相关条例。
The first is an opt-out from social and employment legislation.
其他减排措施-比如森林再造-可以创造就业以及其他的社会效益。
Other measures to reduce emissions – such as reforestation – generate jobs, along with other social benefits.
他们创造那些最终能够增加收入并获得社会保护的就业机会的可能性相对较小。
They have less of a chance to create jobs that eventually pay more and benefit from social protections.
其中包括贫穷、社会排斥、缺乏教育以及不安全的就业条件。
They include poverty, social exclusion, lack of education, and unsafe employment conditions.
大学毕业生的就业问题是社会的难题在媒体上已经讨论了至少十年了并且从没有得到什么改善。
The problem of university graduates finding jobs has been debated in the media for at least a decade as a difficult social issue and it never improves.
中国人口众多,选在所谓的‘幸运年’生孩子将会进一步加剧教育、就业等社会资源的紧缺问题。
Given China's large population, selective birth in so-called lucky years may worsen the existing shortage of social resources, including education and employment.
这种损失反过来又会对社会造成伤害,使增长率降低,就业减少。
That loss in turn hurts society in lost growth and in lost job creation.
大学生的就业压力并不像社会想象的那么严重。
Their employment challenges aren't as serious as society thinks.
正如林毅夫所强调的,最好的社会安全网就是就业。
主修教育、教学或工程专业的年轻毕业生最容易找到工作,而主修社会研究和人文专业的学生就业最难。
Young graduates who majored in education, teaching or engineering were most likely to find a job, while social studies and humanities majors were least likely to do so.
主修教育、教学或工程专业的年轻毕业生最容易找到工作,而主修社会研究和人文专业的学生就业最难。
Young graduates who majored in education, teaching or engineering were most likely to find a job, while social studies and humanities majors were least likely to do so.
应用推荐