积极礼让的基本特征是它的自愿性。
它原本应该是礼让的,有组织性的,但它不是;
They could have been more polite and organized, but they weren't.
为拿下这个项目,竞争变得十分激烈,原本互相礼让的公司现在争得各不相让。
The competition for the project was so fierce that these normally gentleman-like firms were taking the gloves off.
希拉里认为筹办一场全球瞩目的婚礼让人倍感压力。她的女儿切尔西去年的豪华婚礼被人戏称为“美国的皇室婚礼”。
Clinton's daughter Chelsea got married last year in a ceremony dubbed "America's royal wedding," and said organizing an event which also attracts global interest is taxing.
礼让客气的驾驶反而得不到回报。你要是在斑马线前停车等待行人穿过,这下可好,只见行人络绎不绝,你就没完没了地耗下去吧。
Courteous driving is seldom rewarded. Stop at a zebra crossing for pedestrians and you could wait endlessly for the sea of people to part.
而且加拿大的司机们开车都很礼让,我们一路上没有遇到过按喇叭的。
And Canadian drivers are very polite – not one horn blast all the way.
人人都具有相当高的文化素质,没有了粗言野语,没有了打架斗殴,有的更多也是礼让、谦虚。
Everyone has a very high cultural quality, not coarse wild, without fighting, some more is comity, modesty.
当我们在外国作客的时候,我们要始终把握自己的行为,保持礼让与克制。
When we are guests in foreign countries, we should always conduct ourselves politely and with restraint.
这个花哨的婚礼让我有点短缺现金。
前进的士兵不得不收缩队伍礼让迎面而来的车队驶过。
The marching men had to close up to let the oncoming convoy go past.
你必须礼让左边来的车辆先走。
对于活着的人来说,葬礼让他们接受了所爱的人死亡的事实,不然的话,他们的心将悬而不定,这样会导致什么后果呢?
Funerals are for the living, allowing them to come to terms with the death, the certain death, of a loved one, else the heart is trapped, suspended. What will occur in such instances?
你对我这样的礼让真有运动家的风格。
大家都注意一点,礼让一点,就能减少交通事故的发生了。
Everybody watch out, comity, can reduce the number of traffic accidents.
曾文清是中国传统中庸礼让文化的优秀代表者,他的命运是一出彻底的悲剧,他的命运是在他善良与懦弱的性格导向下一步步完成的。
His fortune is a complete tragedy and his fortune finishes under the direction of his character of kindness and cowardice step by step.
结果他们搬到学校旁边住,孟子耳濡目染,自然而然地学起学生礼让、读书的举止。
In the end they settled down near a school. Inspired by what he saw and heard, Mencius naturally started to imitate the courtesy behavior and study habits of the students.
隆重的开学典礼让孩子们明确了方向;
古时候(西周以前),追击已逃的敌人不超过一百步,追踪主动退却的敌人不超过三天,这是为了表示礼让。
In antiquity, they did not pursue a fleeing enemy more than one hundred paces or follow a retreating enemy more than three days, thereby showing what are the forms of propriety.
根据礼让原则建设我国的国际平行诉讼制度可以有效解决该问题。
Based on comity of nations, we can create a new international parallel litigations system to change it.
的翻译是:希望您的手,伸出礼让,在生活的道路上前进的幸福。
Wish the hand that you stretch out comity, on the road in life the happiness goes forward.
各国还应遵守传统的国际礼让原则,综合考虑跨国公司个案中各种法律关系的利益,确立不方便法院原则、先受理法院原则来避免单方面地扩大本国管辖权的行使,协调冲突。
The first important step is to establish the general jurisdiction principles on the basis of the super using of the territory principle, and to avoid the stark traditional principles.
各国还应遵守传统的国际礼让原则,综合考虑跨国公司个案中各种法律关系的利益,确立不方便法院原则、先受理法院原则来避免单方面地扩大本国管辖权的行使,协调冲突。
The first important step is to establish the general jurisdiction principles on the basis of the super using of the territory principle, and to avoid the stark traditional principles.
应用推荐