牛群还承载着重要的社会与礼仪上的意义。
They were also socially and ceremonially significant but, as Fekri Hassan explains, their importance went even deeper.
这个技能包含角色、地位管理及规则和礼仪上的礼节的步骤。
Role and status management as well as rule and procedure etiquette concerning formality are involved in this skill.
正如我们已经看到的,农民已经尽可能地将礼仪上的开支推迟,甚至必要时将储备的粮食出售。
As we have seen, the villagers have already suspended ceremonies as far as possible, and even sold their rice reserve when necessary.
他们像“孩子”一样,然而他们的家庭实在太开心,以至于这些社交礼仪上的瑕疵可以忽略不计。
They were like "children," and loving families could simply dismiss their lack of social graces because now they were so much happier.
他们像“孩子”一样,然而他们的家庭实在太开心,以至于这些社交礼仪上的瑕疵可以忽略不计。
They were like "children, " and loving families could simply dismiss their lack of social graces because now they were so much happier.
如今在如伦敦这样的大都市中,礼仪实际上是不存在的。
Manners nowadays in metropolitan cities like London are practically non-existent.
如今在如伦敦这样的大都市中,礼仪实际上是不存在的。
Manners nowadays in metropolitan cities like London are practically non-existent.
然而,实际上,餐桌礼仪的提升牢牢地塑造了我们的生活,就如同夏尔丹画作里的孩子们一样。
And yet, in truth, the rise of table manners shapes our lives as firmly as it did those children painted by Chardin.
在婚礼仪式上,新娘背对一群未婚的女孩,然后把她手中的花束向空中抛去,人们相信接住新娘抛来的花束的女孩将是下一位新娘。
The bride throws her bouquet of flowers up in the air, the girl to catches the flower will be the next one to get married.
保守派的评论员,比如【旁观者】杂志的莫查理,还在整个公务员群体的礼仪和教育上发现了更广泛的滑坡。
Conservative commentators, such as Charles Moore of the Spectator, detect a broader slippage of good manners and education across the civil service.
显然,从传统礼仪和职业道德方面来看这是无可争议的,老师不应该晚上倚靠还在座位上的小学生。
Obviously, incontestably, by every measure of conventional decency and professional ethics, the teacher ought not to have leaned over towards the schoolboy in the passenger’s seat that first night.
一下是一些礼仪上应该注意的小细节,来源于《孤单星球》旅行手册,帮助你畅游这个世界。
Read below for a list of etiquette tips, complied from Lonely Planet guidebooks and staffers, to help you navigate different parts of the world.
里面有成千上百头母牛,被挤出的牛奶都是用在寺庙举行典礼仪式上的。
There are thousands of cows belonging to the shrine. They gush milk and it is utilized for the purpose of temple rituals.
这家银行的商务礼仪顾问芭芭拉•帕赫特说,这位迟到者“点了菜单上最贵的菜,菜上来之后便开吃起来,其他有些人的菜还没上来呢,他就已经吃完了。”
The latecomer 'ordered the most expensive item on the menu, ate and finished his meal before others were served, ' recalls Barbara Pachter, a business-etiquette specialist who advised the bank.
包括土耳其在内的几个国家在安卡拉举行的典礼仪式上共同签订了贯穿欧洲东南的纳布科天然气管道计划。
At a ceremony in Ankara, several countries, including Turkey, signed up to the planned Nabucco pipeline through south-eastern Europe.
也门新娘西达巴(Sidaba)和嘎妮雅哈(Galiyaah)戴着面纱在婚礼仪式上跟着女性亲戚,被护送去与她们的丈夫过新生活。
After celebrating with female relatives at a wedding party, Yemeni brides Sidaba and Galiyaah are veiled and escorted to a new life with their husbands.
在葬礼仪式上的八个请求里,手机做随葬品名列第二,仅次于与宠物骨灰合葬。
Of the top eight common funeral rite requests, being buried with a mobile phone came in at No. 2 (immediately after a request to be cremated with a pet's ashes).
在瑞典,一切社交场合都要遵循一定的规范和传统,而这些传统又具体表现为如鞠躬、握手和问好等正式礼仪上。
All social occasions in Sweden are regulated by rules and traditions. And these traditions are expressed in a specific ritual made up of formal bows, handshakes, and greetings.
但剑桥公爵夫妇一直小心地保护着夏洛特公主的隐私,在过去的一年里,她只在另外一个场合公开露过面——就是在她的洗礼仪式上。
But Charlotte's privacy has been carefully guarded by the Cambridges and in the past year she has only been seen in public on one other occasion - her christening.
这种文化上的差异,导致中西方观念很大的差异,以至于中西方礼仪从根本上有很大的差异。
The cultural differences between Chinese and western ideas, causing great difference between Chinese and western etiquette fundamentally, that there is a big difference.
大斋节的起源是又古老又复杂的,我们目前的礼仪,实际上是来自不同的时间和地点的一个组合。
The origins of Lent are old and complex, and our current observance is actually a combination of practices from different times and places.
琼:我宁愿要有好的饭桌礼仪,而不要世界上的所有财富!
Joan: I'd rather have good table manners than all the riches in the world!
琼:我宁愿要有好的饭桌礼仪,而不要世界上的所有财富! !
Joan: : I'd rather have good table manners than all the riches in the world!
美德是精神上的一种宝藏,但是使它生出光彩的则是良好的礼仪。
Virtue is a kind of spiritual treasure, but make it produce luster is good manners.
民众向至高的上主谢罪,在仁慈者面前祈祷,直到奉事上主的礼仪完毕,直到他们完成自己的任务为止。
And the people in prayer besought the Lord the most High, until the worship of the Lord was perfected, and they had finished their office.
读下面这则故事,了解一下作者在诸如餐桌礼仪这样的日常小事上对本国文化和西方文化的看法。
Read the following story and see how the author feels towards her own culture and that of the West even over trivial matters such as table manners.
读下面这则故事,了解一下作者在诸如餐桌礼仪这样的日常小事上对本国文化和西方文化的看法。
Read the following story and see how the author feels towards her own culture and that of the West even over trivial matters such as table manners.
应用推荐